[Un enfant habillé comme un guerrier] : [estampe] / [Hokuba a peint]
- People
- Owner Organization
[Deux chevaux sous un cerisier] : [estampe] / [Toyohiro a peint]
[Aller prier dans un sanctuaire d'Inari] : [estampe] / [Shunchō a peint]
[Beautés sur un bateau surmonté d'un toit] : [estampe] / [Eishi a peint]
[Iwai Hanshirō Ⅳ : une courtisane qui apporte un éventail] : [estampe] / [Shunsyō a peint]
[La droiture] : [estampe] / [Harunobu a peint]
[Tomoe gozen] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[Ichikawa Komazō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[Iwai Kumesaburō] : [estampe] / [Kunimasa a peint]
Enfant portant un plateau
[A l'abri de l'averse] : [estampe] / [Shunchō a peint]
[Segawa Kikunojō Ⅱ] : [estampe] / [Shunsyō a peint]
[Ōtani Hiroji Ⅲ] : [estampe] / [Shunsyō a peint]
[風呂場] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[Ichikawa Monnosuke Ⅱ] : [estampe] / [Shunkō a peint]
[Matsumoto Kōshirō Ⅳ] : [estampe] / [Shunsyō a peint]
Netsuke : Enfant avec un chien
[Le jardin de lespedeza] : [estampe] / [Shunchō a peint]
[La parodie comme un premier rêve de l'année du bateau transportant des passagers ] : [estampe] / ...
[Le Nouvel An au palais] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[La baignade de Hotei] : [estampe] / [Suzuki-Harunobu a peint]
Hollandaise portant un enfant sur le dos
[Yodogawa] : [estampe] / [peint par Hiroshige]
[A l'entrée du magasin de la maison Mieidō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[Le moment de détente à Shinagawa] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

Bandoo Mitsugoroo
Courtesans Preparing Flowers

Asahinatoubee ichikawaebizou

「青楼名君自筆集」 「瀬川書」

A Party of Women at a Tea Stall Under Cherry Blossoms

Enchuu hassen Ryodoohin: Hanazuma of Hyoogoya

Inu no koku (Object); Seiro juni toki tsuzuki (Series)
Fudō Temple in Meguro District, series A Collection of Votive Pictures Just for You

「女達おつる 岩井半四郎」

The Fifty-Three Post-Stations along the Tokaido Highway : Yokkaichi

「蛍狩江戸ッ子改揃 関三十郎」

Jikkannouchi

Courtesan Hanagiku in Nightclothes, Reading a Letter
[柿もぎ] / 歌麿筆; [Kakimogi] / Utamaro-hitsu; [Cueillette des kakis] : [estampe] / [Utamaro a dessiné]

The Actor Yamashita Kinsaku II as Odai, an Eboshi (Hat) Seller, in the Play Hana-zumo Genji Hiiki, Performed at the Nakamura Theater in the Eleventh Month, 1775

Ōiso: 4 ri to Odawara (Ōiso: Odawara e Yon ri), series The Stations of the Tōkaidō

The Plum
「鎌倉志 俊満製」 「荏柄天神歌橋」
Kawasaki: 2.5 ri to Kanagawa (Kawasaki: Kanagawa e Ni ri-han), series The Stations of the Tōkaidō

「でんかい坊 中村歌右衛門」
Porcelains: Bernard Palissy (Jiki), series Pedagogic Brocade Prints Published by the Ministry of Education - Lives of Great European Men
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-27