[Aller prier dans un sanctuaire d'Inari] : [estampe] / [Shunchō a peint]
- People
- Owner Organization
[Aller prier à la baie Futamigaura] : [estampe] / [Shunchō a peint]
[Un enfant habillé comme un guerrier] : [estampe] / [Hokuba a peint]
[Deux chevaux sous un cerisier] : [estampe] / [Toyohiro a peint]
[Beautés sur un bateau surmonté d'un toit] : [estampe] / [Eishi a peint]
[Dans un café] : [estampe] / Henry Somm
[Iwai Hanshirō Ⅳ : une courtisane qui apporte un éventail] : [estampe] / [Shunsyō a peint]
[Femme dans un café, tenant un verre] : [estampe] / [Henry Somm]
[La vue de l'île Enoshima dans la province de Sagami] : [estampe] / [Hiroshige a peint]
[La droiture] : [estampe] / [Harunobu a peint]
[Tomoe gozen] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[Ichikawa Komazō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[Iwai Kumesaburō] : [estampe] / [Kunimasa a peint]
[Oiseau dans un médaillon] : [estampe] / [Prosper Alphonse Isaac]
[Canard dans un médaillon] : [estampe] / [Prosper Alphonse Isaac]
[Pensées dans un verre] : [estampe] / HG, [H. Guérard]
[Pensées dans un verre] : [estampe] / HG, [H. Guérard]
[Pensées dans un verre] : [estampe] / HG, [H. Guérard]
[A l'abri de l'averse] : [estampe] / [Shunchō a peint]
[Segawa Kikunojō Ⅱ] : [estampe] / [Shunsyō a peint]
[Ōtani Hiroji Ⅲ] : [estampe] / [Shunsyō a peint]
[風呂場] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[Ichikawa Monnosuke Ⅱ] : [estampe] / [Shunkō a peint]
[Matsumoto Kōshirō Ⅳ] : [estampe] / [Shunsyō a peint]
[Femme jetant un caillou dans l'eau] : [estampe] / H. Somm

「九十番」「殷富門院大輔」

(no label) 319_C011_002


A Cricket
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print

The Fifty-Three Post-Stations along the Tokaido Highway ( Known as the "Bjin Beautiful Woman" Tokaido Series ) : Fukuroi
Bandō Mitsugorō III as Sadaka )

「江戸自慢三十六興」 「東叡山 花ざかり」

Viewing Cherry Blossoms at Goten Hill

The Actors Ichimura Uzaemon IX as Shume no Hangan Morihisa (right), and Sanogawa Ichimatsu II as Chujo (left), in the Play Edo no Hana Wakayagi Soga, Performed at the Ichimura Theater in the Second Month, 1769
![[Flower-Viewing at Gotenyama]](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130005002.jpg)
[Flower-Viewing at Gotenyama]

「今様源氏花揃」 「勤めには遊びの多し花御殿」

Suehiro Fifty-Three Post-Stations of along the Tokaido Highway : Ishiyakushi

Suzumi-bune Gomai-zuzuki (Series)

「伊賀超乗掛合羽」「大切かたき討場」「三まいつぎの内」 「柘榴武助」
.jpg)
「山姥」
[La véranda du jardin de la maison de thé Matsumoto] : [estampe] / [Eishi a peint]

Edo meisho dooke zukushi Five: Flower Viewing at Asukayama

Edo Meisho
.jpg)
「あこや 岩井紫若」

「東海道五十三次の内」「見附」「しづか」

「江戸自慢三十六興」 「海案寺 紅葉」

「関寺小町」

Murasaki Shikibu Genji karuta Twenty-two : Tamakazura
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-27