Apocalypse de Saint Jean (9)<…et le lia pour mille ans;(XX.2)

IIIF

More Like This

Apocalypse: ... Et le lia pour mille ans

Apocalypse: ... Et le lia pour mille ans

Apocalypse de Saint Jean , 12 lithographes avec une couverture

Apocalypse de Saint Jean , 12 lithographes avec une couverture

Apocalypse de Saint Jean (12)<C'est moi, Jean, qui ai vu et qui ai oui(¨) ces choses.(XXII.8)>

Apocalypse de Saint Jean (12)<C'est moi, Jean, qui ai vu et qui ai oui(¨) ces choses.(XXII.8)>

Apocalypse de Saint Jean (4)<Puis l'ange prit l'encensoir.(Ⅷ.3)>

Apocalypse de Saint Jean (4)<Puis l'ange prit l'encensoir.(Ⅷ.3)>

Apocalypse de Saint Jean (6)<…une femme reve(^)tue de Soleil,(XII.1)>

Apocalypse de Saint Jean (6)<…une femme reve(^)tue de Soleil,(XII.1)>

Apocalypse: C'est moi, Jean, qui ai vu et qui ai ouï ces choses

Apocalypse: C'est moi, Jean, qui ai vu et qui ai ouï ces choses

Apocalypse de Saint Jean (3)<…et celui qui e(´)tait monte(´) dessus se nommait la Mort,(Ⅵ.8)>

Apocalypse de Saint Jean (3)<…et celui qui e(´)tait monte(´) dessus se nommait la Mort,(Ⅵ.8)>

Apocalypse de Saint Jean (10)<-Et le diable qui les se(´)duisait, fut jete(´) dans l'e(´)tang de feu et de soufre, ou(`) est la be(^)te et la faux prophe(´)te;(XX.10)>

Apocalypse de Saint Jean (10)<-Et le diable qui les se(´)duisait, fut jete(´) dans l'e(´)tang de feu et de soufre, ou(`) est la be(^)te et la faux prophe(´)te;(XX.10)>

Apocalypse de Saint Jean (11)<Et moi Jean je vis la sainte cite(´), la nouvelle je(´)rusalem, qui descendait du Ciel d'aupre(`)s de Dieu(XXI.2)>

Apocalypse de Saint Jean (11)<Et moi Jean je vis la sainte cite(´), la nouvelle je(´)rusalem, qui descendait du Ciel d'aupre(`)s de Dieu(XXI.2)>

Apocalypse de Saint Jean (5)<et il tomba du ciel grande e(´)toile, ardente comme un flambeau.(Ⅷ.10)>

Apocalypse de Saint Jean (5)<et il tomba du ciel grande e(´)toile, ardente comme un flambeau.(Ⅷ.10)>

Apocalypse de Saint Jean (1)<-Et il avait dans sa main droite sept e(´)toiles, et de sa bouche sortait une e(´)pe(´)e aigu(¨)e a(`) deux tranchants.(I.16)>

Apocalypse de Saint Jean (1)<-Et il avait dans sa main droite sept e(´)toiles, et de sa bouche sortait une e(´)pe(´)e aigu(¨)e a(`) deux tranchants.(I.16)>

Apocalypse de Saint Jean (8)<Apre(`)s cela, je vis descendre du ciel un ange qui avait la clef de l'abi(^)me, et une grande chai(^)ne en sa main;(XX.1)>

Apocalypse de Saint Jean (8)<Apre(`)s cela, je vis descendre du ciel un ange qui avait la clef de l'abi(^)me, et une grande chai(^)ne en sa main;(XX.1)>

Apocalypse: Et le diable qui les séduisant, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où est la bête et le faux prophète

Apocalypse: Et le diable qui les séduisant, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où est la bête et le faux prophète

Apocalypse de Saint Jean (7)<Et un autre ange sortit du temple qui est en ciel, ayant lui aussi une faucilletranchante.(XIV.17)>

Apocalypse de Saint Jean (7)<Et un autre ange sortit du temple qui est en ciel, ayant lui aussi une faucilletranchante.(XIV.17)>

Apocalypse de Saint Jean (2)<-Puis je vis dans la main droite de celui qui e(´)tait assis sur le tro(^)ne, un livre e(´)crit dedans et dehors, scelle(´) de sept sceaux.(V.1)>

Apocalypse de Saint Jean (2)<-Puis je vis dans la main droite de celui qui e(´)tait assis sur le tro(^)ne, un livre e(´)crit dedans et dehors, scelle(´) de sept sceaux.(V.1)>

Apocalypse: Et moi, Jean, je vis la sainte cité, la nouvelle Jérusalem, qui descendait du ciel, d’auprès de Dieu

Apocalypse: Et moi, Jean, je vis la sainte cité, la nouvelle Jérusalem, qui descendait du ciel, d’auprès de Dieu

Apocalypse: Aprés cela je vis descendre du ciel un ange qui avait la cléf de l'abîme, et une grande chaise en sa main

Apocalypse: Aprés cela je vis descendre du ciel un ange qui avait la cléf de l'abîme, et une grande chaise en sa main

Apocalypse: : Et il avait dans sa main droite sept étoiles, et de sa bouche sortant une epée aigue à deux-tranchants

Apocalypse: : Et il avait dans sa main droite sept étoiles, et de sa bouche sortant une epée aigue à deux-tranchants

Apocalypse: Puis je vis dans la main droite de celui qui état assis sur le trône, un livre écrit dedans et dehors, scelle de sept sceaux

Apocalypse: Puis je vis dans la main droite de celui qui état assis sur le trône, un livre écrit dedans et dehors, scelle de sept sceaux

Apocalypse: Aprés cela je vis descendre du ciel un ange qui avait la cléf de l'abîme, et une grande chaise en sa main

Apocalypse: Aprés cela je vis descendre du ciel un ange qui avait la cléf de l'abîme, et une grande chaise en sa main

PARLIAMENTARY IDYLLS 2: THE INDISCREET FAUNS: Come, Cholë come my sister; / amenable to my entreaties, / The virgin with the golden quiver has rid these glades./ Of fauns and Taschereaus./ Thus speaks Nisa. Laughing between the boughs / Two hidden Taschereaus turn upon those hips. /The ardour of their treacherous gaze. (Short-lived Poems by Count de Mantalembert.)

PARLIAMENTARY IDYLLS 2: THE INDISCREET FAUNS: Come, Cholë come my sister; / amenable to my entreaties, / The virgin with the golden quiver has rid these glades./ Of fauns and Taschereaus./ Thus speaks Nisa. Laughing between the boughs / Two hidden Taschereaus turn upon those hips. /The ardour of their treacherous gaze. (Short-lived Poems by Count de Mantalembert.)

JOURNEY TO CHINA 9: A CHINESE DANCE.One is greatly mistaken if one believes the Chinese people to be giddy, joyful and the friend of pleasure: they are on the contrary serious and morose, since their greatest amusement consists in a type of lugubrious walking in which the men and women walk one in front of the other, or one beside the other, and seem to be saying among themselves: brother we should die! In order also to point to the philosophical intention behind this ceremony, the opposite of dancing, they call it: Counter-dancing

JOURNEY TO CHINA 9: A CHINESE DANCE.One is greatly mistaken if one believes the Chinese people to be giddy, joyful and the friend of pleasure: they are on the contrary serious and morose, since their greatest amusement consists in a type of lugubrious walking in which the men and women walk one in front of the other, or one beside the other, and seem to be saying among themselves: brother we should die! In order also to point to the philosophical intention behind this ceremony, the opposite of dancing, they call it: Counter-dancing

Last Updated: 2020-07-10

Uploaded: 2021-07-22