[Les deux beautés sortant pour la fraîcheur du soir] : [estampe] / [Eisyō a peint]

IIIF

メタデータが似ているアイテム

[La sortie pour profiter de la fraîcheur du soir sur l'aval du fleuve Sumida] : [estampe] / [Utama...

[La sortie pour profiter de la fraîcheur du soir sur l'aval du fleuve Sumida] : [estampe] / [Utama...

[La sortie pour jouir de la fraîcheur du soir, sur l'aval du fleuve Sumida] : [estampe] / [Kiyonag...

[La sortie pour jouir de la fraîcheur du soir, sur l'aval du fleuve Sumida] : [estampe] / [Kiyonag...

[La fête du ruisseau qui serpente] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[La fête du ruisseau qui serpente] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Les deux beautés portant un parapluie dechiré par l'averse] : [estampe] / [Rekisentei-eiri a dess...

[Les deux beautés portant un parapluie dechiré par l'averse] : [estampe] / [Rekisentei-eiri a dess...

[A l'entrée du magasin de la maison Mieidō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[A l'entrée du magasin de la maison Mieidō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[La droiture] : [estampe] / [Harunobu a peint]

[La droiture] : [estampe] / [Harunobu a peint]

[La véranda du jardin de la maison de thé Matsumoto] : [estampe] / [Eishi a peint]

[La véranda du jardin de la maison de thé Matsumoto] : [estampe] / [Eishi a peint]

[Deux chevaux sous un cerisier] : [estampe] / [Toyohiro a peint]

[Deux chevaux sous un cerisier] : [estampe] / [Toyohiro a peint]

[Beautés sur un bateau surmonté d'un toit] : [estampe] / [Eishi a peint]

[Beautés sur un bateau surmonté d'un toit] : [estampe] / [Eishi a peint]

Takechi Mitsuhide. La Belle-du-soir

Takechi Mitsuhide. La Belle-du-soir

Les deux cortèges : [estampe] / Steinlen

Les deux cortèges : [estampe] / Steinlen

[La baignade de Hotei] : [estampe] / [Suzuki-Harunobu a peint]

[La baignade de Hotei] : [estampe] / [Suzuki-Harunobu a peint]

[Image de deux grues devant le soleil levant] : [estampe] / [Koryū a peint]

[Image de deux grues devant le soleil levant] : [estampe] / [Koryū a peint]

[Aller prier à la baie Futamigaura] : [estampe] / [Shunchō a peint]

[Aller prier à la baie Futamigaura] : [estampe] / [Shunchō a peint]

[La vue des navires] : [estampe] / [Kasyô-sai Shunsen a peint]

[La vue des navires] : [estampe] / [Kasyô-sai Shunsen a peint]

Les six beautés sous les arbres (chronique du Japon moderne) / André Tudesq

Les six beautés sous les arbres (chronique du Japon moderne) / André Tudesq

[La maison Echigoya au début de l'année] : [estampe] / [Kiyonaga a peint]

[La maison Echigoya au début de l'année] : [estampe] / [Kiyonaga a peint]

[Le moment de détente à la plage] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Le moment de détente à la plage] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[La vue de l'île Enoshima dans la province de Sagami] : [estampe] / [Hiroshige a peint]

[La vue de l'île Enoshima dans la province de Sagami] : [estampe] / [Hiroshige a peint]

[Le moment de détente près de la rivière] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Le moment de détente près de la rivière] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Tomoe gozen] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Tomoe gozen] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Ichikawa Komazō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Ichikawa Komazō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Iwai Kumesaburō] : [estampe] / [Kunimasa a peint]

[Iwai Kumesaburō] : [estampe] / [Kunimasa a peint]

Pupazzi, programme, pour un soir, 1er mars seulement... : [estampe] / Henry Somm

Pupazzi, programme, pour un soir, 1er mars seulement... : [estampe] / Henry Somm

最終更新日:

登録日: 2021-07-27