[Aller prier à la baie Futamigaura] : [estampe] / [Shunchō a peint]
- People
- Owner Organization
[Le moment de détente à la plage] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[La droiture] : [estampe] / [Harunobu a peint]
[Aller prier dans un sanctuaire d'Inari] : [estampe] / [Shunchō a peint]
[Ramasser des coquillages sur la plage à marée basse] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[La vue de la baie Tago no ura] : [estampe] / [Hiroshige a dessiné]
[Le paysage de Matusaki sur la fleuve Sumida à Edo] : [estampe] / [Syôtei-hokuju a peint]
[La baignade de Hotei] : [estampe] / [Suzuki-Harunobu a peint]
[Attaque dans la baie de Yungcheng] : [estampe]
[Le moment de détente à Shinagawa] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[La fête du ruisseau qui serpente] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[La vue des navires] : [estampe] / [Kasyô-sai Shunsen a peint]
[A l'entrée du magasin de la maison Mieidō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[La maison Echigoya au début de l'année] : [estampe] / [Kiyonaga a peint]
[La véranda du jardin de la maison de thé Matsumoto] : [estampe] / [Eishi a peint]
[La vue de l'île Enoshima dans la province de Sagami] : [estampe] / [Hiroshige a peint]
[Le moment de détente près de la rivière] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[La colline d'Asukayama à Tōto] : [estampe] / [Hiroshige a dessiné]
[Tomoe gozen] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[Ichikawa Komazō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]
[Iwai Kumesaburō] : [estampe] / [Kunimasa a peint]
[Les deux beautés sortant pour la fraîcheur du soir] : [estampe] / [Eisyō a peint]
[A l'abri de l'averse] : [estampe] / [Shunchō a peint]
[Segawa Kikunojō Ⅱ] : [estampe] / [Shunsyō a peint]
[Ōtani Hiroji Ⅲ] : [estampe] / [Shunsyō a peint]

Ise monogatari (Series)

Collection of Beauties of Futamigaura

The Actors Tamazawa Saijiro I as Ushiwakamaru, Segawa Kikunojo I as Oroku, and Otani Oniji I as Matano Goro in the play "Sazareishi Suehiro Genji," performed at the Nakamura Theater in the first month, 1744

Funya no Yasuhide, Two Women in a Gusty Autumn Landscape, from the series "Rokkasen (The Six Immortal Poets)"

「六歌仙」 「文屋康秀」

Shichi-fukujin haru no asobi (Object)

"Ni": Akutagawa, from the series "Tales of Ise in Fashionable Brocade Pictures (Furyu nishiki-e Ise monogatari)"
The Six Jewel Rivers, Modern Reproduction

Shunshoku hime hajime (Object)

Soshu Enoshima (Object)

Dojoji (Object); Kodomo asobi nagauta zukushi (Series)

Three courtesans under a cherry tree

Furyu Yoro-taki (Object)
奥庭の花見 / 豊国画; Okuniwa no hanami / Toyokuni-ga; [Admirer les cerisiers en fleurs à l'extrémité du ja...

Ise monogatari (Series)
The Six Jewel Rivers, Modern Reproduction

Inue Shinbei, Ichikawa Danjuro (r), Inumura Daikaku, Arashi Kichisaburo (l) (Object); Mitate haiyu Hakkenshi (Series)

The Ide Jewel River

「見立」 「あかね屋半七 中村芝翫」

Fujieda, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)"
The Syllable "Ro":Maiden by a Stream
![[Daikoku and Woman]](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130330102.jpg)
[Daikoku and Woman]
奥庭の花見 / 豊国画; Okuniwa no hanami / Toyokuni-ga; [Admirer les cerisiers en fleurs à l'extrémité du ja...
![[鯰の親子]](https://data.ukiyo-e.org/metro/scaled/0277-C043.jpg)
[鯰の親子]
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-27