[La fête du ruisseau qui serpente] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

IIIF

More Like This

[A l'entrée du magasin de la maison Mieidō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[A l'entrée du magasin de la maison Mieidō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Tomoe gozen] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Tomoe gozen] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Ichikawa Komazō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Ichikawa Komazō] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Le moment de détente à la plage] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Le moment de détente à la plage] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[風呂場] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[風呂場] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Le moment de détente près de la rivière] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Le moment de détente près de la rivière] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[La droiture] : [estampe] / [Harunobu a peint]

[La droiture] : [estampe] / [Harunobu a peint]

[La véranda du jardin de la maison de thé Matsumoto] : [estampe] / [Eishi a peint]

[La véranda du jardin de la maison de thé Matsumoto] : [estampe] / [Eishi a peint]

[Ramasser des coquillages sur la plage à marée basse] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Ramasser des coquillages sur la plage à marée basse] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Les deux beautés sortant pour la fraîcheur du soir] : [estampe] / [Eisyō a peint]

[Les deux beautés sortant pour la fraîcheur du soir] : [estampe] / [Eisyō a peint]

[Le Nouvel An au palais] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Le Nouvel An au palais] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Le moment de détente à Shinagawa] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[Le moment de détente à Shinagawa] : [estampe] / [Toyokuni a peint]

[La baignade de Hotei] : [estampe] / [Suzuki-Harunobu a peint]

[La baignade de Hotei] : [estampe] / [Suzuki-Harunobu a peint]

[Aller prier à la baie Futamigaura] : [estampe] / [Shunchō a peint]

[Aller prier à la baie Futamigaura] : [estampe] / [Shunchō a peint]

[La vue des navires] : [estampe] / [Kasyô-sai Shunsen a peint]

[La vue des navires] : [estampe] / [Kasyô-sai Shunsen a peint]

[Iwai Hanshirō Ⅳ : une courtisane qui apporte un éventail] : [estampe] / [Shunsyō a peint]

[Iwai Hanshirō Ⅳ : une courtisane qui apporte un éventail] : [estampe] / [Shunsyō a peint]

[La maison Echigoya au début de l'année] : [estampe] / [Kiyonaga a peint]

[La maison Echigoya au début de l'année] : [estampe] / [Kiyonaga a peint]

[La vue de l'île Enoshima dans la province de Sagami] : [estampe] / [Hiroshige a peint]

[La vue de l'île Enoshima dans la province de Sagami] : [estampe] / [Hiroshige a peint]

La Peinture populaire du Japon, Toyokuni

La Peinture populaire du Japon, Toyokuni

[Iwai Kumesaburō] : [estampe] / [Kunimasa a peint]

[Iwai Kumesaburō] : [estampe] / [Kunimasa a peint]

[A l'abri de l'averse] : [estampe] / [Shunchō a peint]

[A l'abri de l'averse] : [estampe] / [Shunchō a peint]

Cours Louedin Honfleur, [La fête des pompiers] : [estampe] / H. Guérard

Cours Louedin Honfleur, [La fête des pompiers] : [estampe] / H. Guérard

Cours Louedin Honfleur, [La fête des pompiers] : [estampe] / H. Guérard

Cours Louedin Honfleur, [La fête des pompiers] : [estampe] / H. Guérard

Cours Louedin Honfleur, [La fête des pompiers] : [estampe] / H. Guérard

Cours Louedin Honfleur, [La fête des pompiers] : [estampe] / H. Guérard

Last Updated:

Uploaded: 2021-07-27