Le môme : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen 1917
[Le zeppelin] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Le lait] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Le soldat] 1916 : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Dans le hall] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen 1916
Mercantils : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
L'intrus : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Réfugiés] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Gares : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Chemineau assis] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Coeur sensible : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[L'Aisne dévastée] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Dialogue : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen 1916
La payse : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Chemineau assis] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[L'adieu] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen 1916
Au créneau : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Prisonniers boches] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[L'heure tendre] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Au cantonnement : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Petite mère] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[L'allocation militaire] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen 1915
[Idylle de faubourg] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Idylle de faubourg] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Chanson de route : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Petite mère] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Prisonniers boches] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Le retour - c'est ici chez nous : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen; Le retour au village
Dialogue : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen 1916
L'intrus : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Modern Reproduction of “Illustration from "Biographies of Famous Men," vol. 1: Takeuchi no Sukune" (前賢故実)
[Planche de croquis n° 3] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen; Les permissionnaires; Les...
[Le lait] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen

「春興」
Modern Reproduction of “Illustration from "Biographies of Famous Men," vol. 3: Funya no Watamaro" (前賢故実)

皿屋敷お菊; 看靈百覧怪 (Series)
Modern Reproduction of “Illustration from "Biographies of Famous Men," vol. 1: Prince Umayado/Shōtoku Taishi" (前賢故実)
[Réfugiés] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Rabbits in Grass under the Moon (Gekka ni Tokusa to Usagi)
[Mercure, d'après Rude, collection Thiers] : [estampe] ([1er état]) / [H. Guérard]

Moronobu utsushi torioi zu

The Actor Segawa Kikunojo II

「虎が石」
Les Amis de l'Art Japonais se réuniront à dîner le Lundi 14 Avril 1913 : [carton d'invitation, est...
[Le ramoneur] : [estampe] (1er état) / H. Guérard
Mandarin Ducks and Iris (Study Collection)
Modern Reproduction of “Illustration from "Biographies of Famous Men," vol. 1: Yamato Takeru" (前賢故実)

Oiso no Tora and Shosho Playing Instruments
A Fisher-woman
最終更新日:
登録日: 2021-07-27