Voorbereidingen voor het poppenfeest
Voorbereidingen voor het poppenfeest
Voorbereidingen voor het poppenfeest
Voorbereidingen voor het poppenfeest
Jaarlijkse markt ter gelegenheid van het poppenfeest
Groepsfoto van deelnemers aan de jaarlijkse markt ter gelegenheid van het poppenfeest
Stilleven voor het nieuwjaar
Egoyomi voor het jaar van het zwijn
Egoyomi voor het jaar van het zwijn
Een afscheidscadeau voor het paard
Surimono voor het jaar 1822
Altaar voor het nieuwe jaar
Het bewerken van het rijstveld voor het planten van rijstplantjes
Het is goed om voor het eerst weer te schrijven
Egoyomi voor het jaar van de os
Het slachten van varkens voor de Japanner
Het slachten van varkens voor de Japanner
Het maken van betjaks voor de Japanner
Het maken van betjaks voor de Japanner
Het zagen van balken voor de bouw van schepen voor de Japanners
Het zagen van balken voor de bouw van schepen voor de Japanners
Egoyomi voor het jaar van de haan
Egoyomi voor het jaar van de haan
Egoyomi voor het jaar van de slang
Egoyomi voor het jaar van de slang
Courtesans
.jpg)
「當世仮宅遊」

triptych print
Akasaka, series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō (東海道五十三次)
Asahina Saburō Saved Soga Brothers, series Soga Brothers' Revenge (曽我物語図絵)
Träsnitt, Bildkonst, Ukie Genju juni dan no zu, Print, Woodblock, Woodcut
A Party at Nakasu, Modern Reproduction (Nakasu no shuen)

diptych print

「六歌仙」 「康秀」

「観音霊験記」「西国順礼」「二十三番」「摂津国 勝尾寺」「百済国王后」
Courtesans

「二十四孝童子鑑」「呉猛」

「江戸名所道化盡」 「十九」「大橋乃三ツ股」
Enjoying the Evening Cool from the Upper Story at Ryōgoku

Yoshiwara, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)"

「開化三十六会席」「新橋 狐」「新ばし 守田小とみ」

「紫式部げんじかるた」「四十五」「はしひめ」

「新板浮絵忠臣蔵」 「第八段目」

源兼昌; 百人一首之内 (Series)
The Liveliness of Children at the Boys' Day Festival

「開化三十六会席」「浅草代地 川長」「柳バシ 松本 そく平」「柳橋 きの国や喜代治」

「東海道五十三次」 「品川」
Three Geisha on a Balcony
![[品川妓楼]](http://www.arc.ritsumei.ac.jp/archive01/theater/th_image/PB/kunitachi/80/80-1600.jpg)
[品川妓楼]
最終更新日: 2020-04-16
登録日: 2021-07-22