メタデータが似ているアイテム

Nibu Horiyoshi, een voorbeeld uit de Ware verhaal van drie generaties

Nibu Horiyoshi, een voorbeeld uit de Ware verhaal van drie generaties

Komatsu Shigemori, een voorbeeld uit het Verhaal van Heiki

Komatsu Shigemori, een voorbeeld uit het Verhaal van Heiki

Ono no Takamura

Ono no Takamura

De Soga broeders, een verhaal uit het Verhaal van de Soga Broeders

De Soga broeders, een verhaal uit het Verhaal van de Soga Broeders

Poem by Sangi Takamura (Ono no Takamura)

Poem by Sangi Takamura (Ono no Takamura)

Het verhaal van scheepskapitein Yojibei

Het verhaal van scheepskapitein Yojibei

Jitsukawa Ensaburō I Ono no Takamura

Jitsukawa Ensaburō I Ono no Takamura

Ono no Takamura and the Moon of Filial Piety (Ono no Takamura kōshi no Tsuki)

Ono no Takamura and the Moon of Filial Piety (Ono no Takamura kōshi no Tsuki)

De keizer Nintoku, een verhaal uit de Kronieken van Japan

De keizer Nintoku, een verhaal uit de Kronieken van Japan

Een hedendaagse versie van het Genji verhaal

Een hedendaagse versie van het Genji verhaal

Koshi no tsuki - Ono no Takamura (Object); Tsuki hyaku sugata (Series)

Koshi no tsuki - Ono no Takamura (Object); Tsuki hyaku sugata (Series)

Poem by Sangi Takamura (Ono no Takamura), from an untitled series of One Hundred Poems by One Hundred Poets

Poem by Sangi Takamura (Ono no Takamura), from an untitled series of One Hundred Poems by One Hundred Poets

MUZIEK UIT HET LAND VAN DE RIJZENDE ZON

MUZIEK UIT HET LAND VAN DE RIJZENDE ZON

Personeel, geworven uit het buitenland >> Ingekomen telegram van het ministerie van Overzees...

Personeel, geworven uit het buitenland >> Ingekomen telegram van het ministerie van Overzees...

Busteportret van de courtisane Shiratsuya uit het Wakanaya huis

Busteportret van de courtisane Shiratsuya uit het Wakanaya huis

Courtisane Komurasaki uit het Tsunotamaya huis

Courtisane Komurasaki uit het Tsunotamaya huis

Kii uit het huis van prinses Yûshi

Kii uit het huis van prinses Yûshi

Busteportret van de courtisane Kisegawa uit het Matsubaya huis

Busteportret van de courtisane Kisegawa uit het Matsubaya huis

Nr. 7: Strijdkrachten uit het middengedeelte van..

Nr. 7: Strijdkrachten uit het middengedeelte van..

De gehoorzame zoon van Yôrô, een verhaal uit de Tien morale lessen

De gehoorzame zoon van Yôrô, een verhaal uit de Tien morale lessen

Personeel, geworven uit het buitenland >> Stukken betreffende de terugzending van uit Nederl...

Personeel, geworven uit het buitenland >> Stukken betreffende de terugzending van uit Nederl...

Poem by Sangi Takamura (Ono no Takamura), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

Poem by Sangi Takamura (Ono no Takamura), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

De drie zonen van Hasetsukabe, een voorbeeld uit het Vervolg van de kronieken van Japan

De drie zonen van Hasetsukabe, een voorbeeld uit het Vervolg van de kronieken van Japan

Personeel, geworven uit het buitenland >> Stukken betreffende de werving van inlanders uit N...

Personeel, geworven uit het buitenland >> Stukken betreffende de werving van inlanders uit N...

画像が似ているアイテム

「俤源氏五十四帖」「五十三」「手習」

「俤源氏五十四帖」「五十三」「手習」

「飛鳥山」

「飛鳥山」

「傾城三曲」 「玉屋内庄ゆるき」

「傾城三曲」 「玉屋内庄ゆるき」

Playing by the Well

Playing by the Well

「三囲」

「三囲」

Courtisane schrijft op een waaier

Courtisane schrijft op een waaier

Ono no Takamura (Buntoku jitsuroku), from the series Twenty-Four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honchō Circle (Honchōren honchō nijūshikō), with poems by Yodonoya _sago and Sodenoya Soekichi

Ono no Takamura (Buntoku jitsuroku), from the series Twenty-Four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honchō Circle (Honchōren honchō nijūshikō), with poems by Yodonoya _sago and Sodenoya Soekichi

The Eighth Month at Hagi Temple (Hachigatsu Hagidera), from the series "Famous Places in Edo in the Twelve Months (Edo meisho junigatsu)"

The Eighth Month at Hagi Temple (Hachigatsu Hagidera), from the series "Famous Places in Edo in the Twelve Months (Edo meisho junigatsu)"

Turtles on a Rock

Turtles on a Rock

Verzorgen van de chrysanten

Verzorgen van de chrysanten

〔家庭教育用錦絵〕〔1〕 〔イギリスの維廉李の襪機械の発明(William Lee〕

〔家庭教育用錦絵〕〔1〕 〔イギリスの維廉李の襪機械の発明(William Lee〕

Mimeguri, from vol. 1 of the illustrated book "Fine Views of the Eastern Capital at a Glance (Toto shokei ichiran)"

Mimeguri, from vol. 1 of the illustrated book "Fine Views of the Eastern Capital at a Glance (Toto shokei ichiran)"

CARRYING ICE

CARRYING ICE

Nibu Horiyoshi, een voorbeeld uit de Ware verhaal van drie generaties

Nibu Horiyoshi, een voorbeeld uit de Ware verhaal van drie generaties

Woman watching children with a sheet of ice

Woman watching children with a sheet of ice

「三十六佳撰」

「三十六佳撰」

Takanawa, Three-pronged River and Parting Depths at Nakasu, Irises at Horikiri Village, series Miscellaneous Scenes of Famous Views of Edo (江戸名所張交図会)

Takanawa, Three-pronged River and Parting Depths at Nakasu, Irises at Horikiri Village, series Miscellaneous Scenes of Famous Views of Edo (江戸名所張交図会)

日本万歳 百撰百笑(骨皮道人文)(日清戦争) 討清翫弄物遊び

日本万歳 百撰百笑(骨皮道人文)(日清戦争) 討清翫弄物遊び

The Filial Son of Yoro from the Ten Moral Lessons (Yoro koshi, Jikkinsho), from the series "Twenty-four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honcho Circle (Honchoren Honcho nijushiko)"

The Filial Son of Yoro from the Ten Moral Lessons (Yoro koshi, Jikkinsho), from the series "Twenty-four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honcho Circle (Honchoren Honcho nijushiko)"

Princess Sayohime seated on rock watching boats, series An Illustrated History of Japan (本朝年暦図絵)

Princess Sayohime seated on rock watching boats, series An Illustrated History of Japan (本朝年暦図絵)

Hanakigi (Object); Genji Goju Yojo (Series)

Hanakigi (Object); Genji Goju Yojo (Series)

「☆(太鼓側)」

「☆(太鼓側)」

De gehoorzame zoon van Yôrô, een verhaal uit de Tien morale lessen

De gehoorzame zoon van Yôrô, een verhaal uit de Tien morale lessen

Women releasing cranes near Kamakura

Women releasing cranes near Kamakura

最終更新日: 2020-04-16

登録日: 2021-07-22