A Good Time for the First Horse Ride (Uma norisome yoshi), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

IIIF
Time
Owner Organization

More Like This

Hanazono Bantsuzuki (Uma)

Hanazono Bantsuzuki (Uma)

Warbler in a cage, from the series "A Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)"

Warbler in a cage, from the series "A Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)"

Shinto Music Plum (Kagura ume), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Shinto Music Plum (Kagura ume), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Nara Red Plum (Nara hibai ume), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Nara Red Plum (Nara hibai ume), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

FLOWER GARDENS, MONOTACHI YOSHI, GIRL ABOUT TO CUT  CLOTH/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

FLOWER GARDENS, MONOTACHI YOSHI, GIRL ABOUT TO CUT CLOTH/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Hanazono Bantsuzuki (Yomihajime)

Hanazono Bantsuzuki (Yomihajime)

Hanazono Bantsuzuki (Do chu)

Hanazono Bantsuzuki (Do chu)

Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)

Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)

Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)

Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)

WOMAN WITH SAMZIN IN RED AND WHITE KIMONO/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

WOMAN WITH SAMZIN IN RED AND WHITE KIMONO/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Tsume-tori yoshi (Object); Hanazono ban-tsuzuki (Series)

Tsume-tori yoshi (Object); Hanazono ban-tsuzuki (Series)

Woman Preparing for the First Calligraphy of the Year (Kakizome)/ It is Favorable to Begin the Year's First Calligraphy (Fudehajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūgūjō Tamamori, Dongetsuan Hiromaru a

Woman Preparing for the First Calligraphy of the Year (Kakizome)/ It is Favorable to Begin the Year's First Calligraphy (Fudehajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūgūjō Tamamori, Dongetsuan Hiromaru a

Farewell Gift for the Horse (Uma no Senbetsu), from the series "A Selection of Horses (Uma-zukushi)"

Farewell Gift for the Horse (Uma no Senbetsu), from the series "A Selection of Horses (Uma-zukushi)"

Horse Shells (Umagai), from the series "A Selection of Horses (Uma-zukushi)"

Horse Shells (Umagai), from the series "A Selection of Horses (Uma-zukushi)"

The Horse Sekitoba and the General Guan Yu (Jp: Kan'u), from the series "A Series of Famous Horses (Meiba bantsuzuki)"

The Horse Sekitoba and the General Guan Yu (Jp: Kan'u), from the series "A Series of Famous Horses (Meiba bantsuzuki)"

Horse Iris Pattern (Koma shobu), from the series "A Selection of Horses (Uma-zukushi)"

Horse Iris Pattern (Koma shobu), from the series "A Selection of Horses (Uma-zukushi)"

Woman Making Toothpicks/ Yanagiya, The Flower of Sakai (Yanagiya, Sakai no hana), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkakutsu Sekimon and Ryūkaen Kotouta

Woman Making Toothpicks/ Yanagiya, The Flower of Sakai (Yanagiya, Sakai no hana), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkakutsu Sekimon and Ryūkaen Kotouta

Auspicious Day for Manicuring (Tsumetori yoshi), from the series Ise Calendar for the Asakusa Group (Asakusa-gawa Ise goyomi), with poems by Jūnigatsuan Umezuke and associates

Auspicious Day for Manicuring (Tsumetori yoshi), from the series Ise Calendar for the Asakusa Group (Asakusa-gawa Ise goyomi), with poems by Jūnigatsuan Umezuke and associates

Woman Looking at Fallen Kite/ Willow Bath (Yanagi-yu), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Senryūtei Ichiyō

Woman Looking at Fallen Kite/ Willow Bath (Yanagi-yu), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Senryūtei Ichiyō

The Hour of the Horse, Modern Reproduction (Uma no koku), series Sundial of Young Women

The Hour of the Horse, Modern Reproduction (Uma no koku), series Sundial of Young Women

Woman Standing by Lacquer Tray with Sake/ Willow Island (Yanagishima), from the Series for the Yanagi Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkokutei Sennen and Sennentei

Woman Standing by Lacquer Tray with Sake/ Willow Island (Yanagishima), from the Series for the Yanagi Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkokutei Sennen and Sennentei

Courtesan Looking at Kimono Train/ Willow Tea (Yanagi-cha yui), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūgentei Karakoto and Ryūtarin Senjō

Courtesan Looking at Kimono Train/ Willow Tea (Yanagi-cha yui), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūgentei Karakoto and Ryūtarin Senjō

Auspicious Day for Travel (Tabidachi yoshi) with Sword, Scarf, Hat and Boxes, from the series Ise Calendar for the Asakusa Group (Asakusa-gawa Ise goyomi), with poem by Asakusa-an Buntsu

Auspicious Day for Travel (Tabidachi yoshi) with Sword, Scarf, Hat and Boxes, from the series Ise Calendar for the Asakusa Group (Asakusa-gawa Ise goyomi), with poem by Asakusa-an Buntsu

Hour of the Horse [12 am], Shrine Maiden (Uma no koku, miko), from the series “Customs of Beauties Around the Clock” ("Fuzoku bijin tokei")

Hour of the Horse [12 am], Shrine Maiden (Uma no koku, miko), from the series “Customs of Beauties Around the Clock” ("Fuzoku bijin tokei")

Last Updated:

Uploaded: 2021-07-21