A Good Time for the First Horse Ride (Uma norisome yoshi), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)
- People
- Time
- Owner Organization

Hanazono Bantsuzuki (Uma)

Warbler in a cage, from the series "A Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)"
Shinto Music Plum (Kagura ume), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)
Nara Red Plum (Nara hibai ume), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)
FLOWER GARDENS, MONOTACHI YOSHI, GIRL ABOUT TO CUT CLOTH/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Hanazono Bantsuzuki (Yomihajime)

Hanazono Bantsuzuki (Do chu)
Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)
Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)
WOMAN WITH SAMZIN IN RED AND WHITE KIMONO/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Tsume-tori yoshi (Object); Hanazono ban-tsuzuki (Series)
Woman Preparing for the First Calligraphy of the Year (Kakizome)/ It is Favorable to Begin the Year's First Calligraphy (Fudehajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūgūjō Tamamori, Dongetsuan Hiromaru a

Farewell Gift for the Horse (Uma no Senbetsu), from the series "A Selection of Horses (Uma-zukushi)"

Horse Shells (Umagai), from the series "A Selection of Horses (Uma-zukushi)"

The Horse Sekitoba and the General Guan Yu (Jp: Kan'u), from the series "A Series of Famous Horses (Meiba bantsuzuki)"

Horse Iris Pattern (Koma shobu), from the series "A Selection of Horses (Uma-zukushi)"
Woman Making Toothpicks/ Yanagiya, The Flower of Sakai (Yanagiya, Sakai no hana), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkakutsu Sekimon and Ryūkaen Kotouta
Auspicious Day for Manicuring (Tsumetori yoshi), from the series Ise Calendar for the Asakusa Group (Asakusa-gawa Ise goyomi), with poems by Jūnigatsuan Umezuke and associates
Woman Looking at Fallen Kite/ Willow Bath (Yanagi-yu), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Senryūtei Ichiyō
The Hour of the Horse, Modern Reproduction (Uma no koku), series Sundial of Young Women
Woman Standing by Lacquer Tray with Sake/ Willow Island (Yanagishima), from the Series for the Yanagi Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkokutei Sennen and Sennentei
Courtesan Looking at Kimono Train/ Willow Tea (Yanagi-cha yui), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūgentei Karakoto and Ryūtarin Senjō
Auspicious Day for Travel (Tabidachi yoshi) with Sword, Scarf, Hat and Boxes, from the series Ise Calendar for the Asakusa Group (Asakusa-gawa Ise goyomi), with poem by Asakusa-an Buntsu
![Hour of the Horse [12 am], Shrine Maiden (Uma no koku, miko), from the series “Customs of Beauties Around the Clock” ("Fuzoku bijin tokei")](https://www.artic.edu/iiif/2/d29d1def-486d-2825-09b7-626b9a211d9f/full/200,/0/default.jpg)
Hour of the Horse [12 am], Shrine Maiden (Uma no koku, miko), from the series “Customs of Beauties Around the Clock” ("Fuzoku bijin tokei")
WOMAN WITH SAMZIN IN RED AND WHITE KIMONO/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

「東国や千太郎」「榊山四良太郎」

The Actor Arashi Sangoro II as Sakura-maru in the Play Sugawara Denju Tenarai Kagami, Performed at the Ichimura Theater in the First Month, 1772

Ootani Tomoemon

「花園番続」 「かといてよし」

Juni-gatsu Shikishi Waka (Series)

Gosekku no uchi Chrysanthemum Festival

「佐藤忠信 関三十郎」
![[Mitate of Choofu no Tamagawa]](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130489402.jpg)
[Mitate of Choofu no Tamagawa]

「青楼万歳俄」「関の松がえ」

「粂の平内 松本幸四郎」

Yakusha toosei kagami Ichikawa Danjuuroo

「師直 中村歌右衛」「判官 関三十郎」

Bandoo Kunigoroo

「嵐璃寛御名残狂言」「出村新兵衛」「民谷源八郎」

Nigatsu (Object); Furyu Juni-getsu (Series)

「はんぢよ 山下金作」「梅若丸」
(初代と七代目市川団十郎)
Ichikawa Danjūrō VII Admiring Ichikawa Danjūrō I in an Inset Portrait

「一世一代」「薬王丸 尾上菊五郎」
Actor Shogatsuya (Sakata Hongoro 2nd) as Mizuemon with Snake, from the series "Yakusha Butai no Sugata-e"
Three Women of Ohara, from The Kōrin Picture Album (Kōrin gafu)
Nachtelijke visvangst

「六玉川」
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-21