Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)

IIIF
Owner Organization

More Like This

Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)

Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)

FLOWER GARDENS, MONOTACHI YOSHI, GIRL ABOUT TO CUT  CLOTH/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

FLOWER GARDENS, MONOTACHI YOSHI, GIRL ABOUT TO CUT CLOTH/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

WOMAN WITH SAMZIN IN RED AND WHITE KIMONO/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

WOMAN WITH SAMZIN IN RED AND WHITE KIMONO/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

A Good Time for the First Horse Ride (Uma norisome yoshi), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

A Good Time for the First Horse Ride (Uma norisome yoshi), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Woman Preparing for the First Calligraphy of the Year (Kakizome)/ It is Favorable to Begin the Year's First Calligraphy (Fudehajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūgūjō Tamamori, Dongetsuan Hiromaru a

Woman Preparing for the First Calligraphy of the Year (Kakizome)/ It is Favorable to Begin the Year's First Calligraphy (Fudehajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūgūjō Tamamori, Dongetsuan Hiromaru a

Warbler in a cage, from the series "A Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)"

Warbler in a cage, from the series "A Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)"

Shinto Music Plum (Kagura ume), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Shinto Music Plum (Kagura ume), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Nara Red Plum (Nara hibai ume), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Nara Red Plum (Nara hibai ume), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

Woman Making Toothpicks/ Yanagiya, The Flower of Sakai (Yanagiya, Sakai no hana), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkakutsu Sekimon and Ryūkaen Kotouta

Woman Making Toothpicks/ Yanagiya, The Flower of Sakai (Yanagiya, Sakai no hana), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkakutsu Sekimon and Ryūkaen Kotouta

Courtesan Looking at Kimono Train/ Willow Tea (Yanagi-cha yui), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūgentei Karakoto and Ryūtarin Senjō

Courtesan Looking at Kimono Train/ Willow Tea (Yanagi-cha yui), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūgentei Karakoto and Ryūtarin Senjō

Courtesan Changing and Old Woman (Inn Keeper) Taking out Umbrella/ Money Tree (Kane no naru ki), Extra (Yokyō) from the series Treasure Match (Takara awase), with poems by Jinsentei (Shinsentei) Hakushō, Kirakuan Yumezuki and Shinryūen Harukaze

Courtesan Changing and Old Woman (Inn Keeper) Taking out Umbrella/ Money Tree (Kane no naru ki), Extra (Yokyō) from the series Treasure Match (Takara awase), with poems by Jinsentei (Shinsentei) Hakushō, Kirakuan Yumezuki and Shinryūen Harukaze

White Tea Container (Shiro nakatsugi) and Camellia, from the series Five Colors of Tea Utensils (Chaki goshiki shose), with poems by Suikiotei Baikei, Shichukan Hayazawa and Garyuen

White Tea Container (Shiro nakatsugi) and Camellia, from the series Five Colors of Tea Utensils (Chaki goshiki shose), with poems by Suikiotei Baikei, Shichukan Hayazawa and Garyuen

Similar Images

Nakamura Matsue

Nakamura Matsue

WOMAN WITH SAMZIN IN RED AND WHITE KIMONO/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

WOMAN WITH SAMZIN IN RED AND WHITE KIMONO/ It is Favorable to ___ (___), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)

「当秋罷下り 久々にてお目見え狂言」「名代石川五右衛門一代噺」 「下り 此村大炊之助 市川団十郎」

「当秋罷下り 久々にてお目見え狂言」「名代石川五右衛門一代噺」 「下り 此村大炊之助 市川団十郎」

Het is goed om nieuwe kleding te dragen

Het is goed om nieuwe kleding te dragen

Het is goed om nieuwe kleding te dragen

Het is goed om nieuwe kleding te dragen

Juni-gatsu Shikishi Waka (Series)

Juni-gatsu Shikishi Waka (Series)

No. 12, from the series Silkworm Cultivation (Kaiko yashinai gusa)

No. 12, from the series Silkworm Cultivation (Kaiko yashinai gusa)

「佐藤忠信 関三十郎」

「佐藤忠信 関三十郎」

Actors Ōtani Hiroji as Isoun Tokube and Nakamura Shimagoro as Yokoyama's Servant

Actors Ōtani Hiroji as Isoun Tokube and Nakamura Shimagoro as Yokoyama's Servant

Boys at Play

Boys at Play

「似勢紫田舎源氏」 「二葉のうへ」

「似勢紫田舎源氏」 「二葉のうへ」

CHILDREN AT PLAY

CHILDREN AT PLAY

「俳家書画狂題」

「俳家書画狂題」

The Fourth Month (Shi gatsu), from the series "Fashionable Twelve Months (Furyu junikagetsu)"

The Fourth Month (Shi gatsu), from the series "Fashionable Twelve Months (Furyu junikagetsu)"

「俤けんじ五十四帖」 「十 榊」

「俤けんじ五十四帖」 「十 榊」

Court Lady Viewing the Moon/ from the series Go Kasen, with poems by Gamōtei Fudemochi, Seijōkoku(?) Kagehiro and Senbatei Teodori

Court Lady Viewing the Moon/ from the series Go Kasen, with poems by Gamōtei Fudemochi, Seijōkoku(?) Kagehiro and Senbatei Teodori

「松山太夫 瀬川菊之丞」

「松山太夫 瀬川菊之丞」

Rokkasen sugata no irodori (Series)

Rokkasen sugata no irodori (Series)

A Collection of Celebrated Sights in Various Provinces ( Shokoku Meisho Kurabe ) : Asakusa

A Collection of Celebrated Sights in Various Provinces ( Shokoku Meisho Kurabe ) : Asakusa

Gobake no uchi Onoe Tamizoo

Gobake no uchi Onoe Tamizoo

「つく/\けん」

「つく/\けん」

「許六肖像真跡」 「肖像真跡(許六」「嵐雪」「其角」「支考」「芭蕉」「秋色)」

「許六肖像真跡」 「肖像真跡(許六」「嵐雪」「其角」「支考」「芭蕉」「秋色)」

Woman Preparing for the First Calligraphy of the Year (Kakizome)/ It is Favorable to Begin the Year's First Calligraphy (Fudehajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūgūjō Tamamori, Dongetsuan Hiromaru a

Woman Preparing for the First Calligraphy of the Year (Kakizome)/ It is Favorable to Begin the Year's First Calligraphy (Fudehajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūgūjō Tamamori, Dongetsuan Hiromaru a

Contemporary Genre Scenes in Edo ( Tosei Azuma Fuzoku ) : Chrysanthemum Month ( Nine Month )

Contemporary Genre Scenes in Edo ( Tosei Azuma Fuzoku ) : Chrysanthemum Month ( Nine Month )

Last Updated:

Uploaded: 2021-07-21