Western Clothing from the series An Array of Auspicious Customs of Eastern Japan (Azuma fūzoku, fukuzukushi-Yōfuku)
- People
- Time
- Owner Organization
“Ceremonial Attire” from the series An Array of Auspicious Customs of Eastern Japan (Azuma fūzoku, fukuzukushi: Tairei fuku)

A Collection of Happiness, Customs in the East : "Western Clothing"

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Snowstorm

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Lottery

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Photographs

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Lottery

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Gourds

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Gourds

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Snowstorm

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Photographs

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Concubine's Childs

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Fine Dress

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Happy(Lucky)

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Spraying Water

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Fine Dress

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Spraying Water

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Concubine's Childs

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Happy(Lucky)

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Rereading

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Rereading

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Bat

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Bat

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Official Clothes

Eastern Custom : Varieties of Happiness : Official Clothes
Western Clothing from the series An Array of Auspicious Customs of Eastern Japan (Azuma fūzoku, fukuzukushi-Yōfuku)

Woman and box of poem cards

「江戸紫五十四帖 第廿三 初音」

「紫式部げんじかるた」 「二十三」「はつ音」

Genjikumoukiyoeawase

Courtiers and attendants crossing bridge from 36 immortal women poets in printed brocades (Nishikizuri onna sanjūrokkasen)

「張交忠臣蔵」 「四段目~七段目」

「(狂斎百図)行力」

-

「小倉擬百人一首」「大弐三位」「横山太郎」「妻浅香」

「土佐の将監」「娘おみつ」

Evening view of Naka-no-chō in the New Yoshiwara (Shin Yoshiwara Naka no chō yūkei no zu)

Shikimoyouhananosugataekikyou

Sumiyoshi no meigetsu

「(狂斎百図)おたふくに白酒」 「ばかにつける薬はない」

Naniwahyakkei

「観音霊験記 西国順礼十九番 山城京革堂」 「東山大工某」

「釈迦八相記今様写絵」 「十六」

「和漢百物語」 「源頼光朝臣」

Genjikumoukiyoeahase
Ryōgoku-bashi Bridge, series Tale of Famous Locations in Tamanomon
「籠細工」 「浪花 細工人 一田庄七郎」
Basketry Work: By the Craftsman Ichida Shōshichirō of Naniwa (Kagozaiku Naniwa saikunin Ichida Shōshichirō)

「木曽街道六十九次之内」 「五十一」「伏見(「ふしみ」)」「常磐御前」
Last Updated: 2023-07-23
Uploaded: 2023-08-04