Hōten-eki kōnai haisen ryakuzu
Toshi keiaku ni tomonau Pekin-eki sekkei ryakuzu

輸出入貿易特別計画及之ニ伴フ配船計画
Chiho Komuin-ho-ni Motozuku Jorei-an
[Women during an anti-aircraft defence training in Tokio. NI 189]
Showa Niju-Go-Nen Ni-Gatsu Kanagawa-Ken Gikai Teirei Kaigi-An

An Englishman Sorting Fabrics for Trade at Yokohama (Igirisujin Yokohama ni orimono irowake kōeki no zu)
生産力拡充ニ伴フ技術者,熟練工及一般労働者補充計画 : 第1次案
生産力拡充ニ伴フ技術者、熟練工及一般労働者補充計画

Takeda Katsuchiyo killing an old badger by moonlight (Takeda Katsuchiyo tsukiyo ni rōri o utsu no zu)
非常時に於ける国家改造計画案に対する批判
規制緩和に伴なう国内航空ネットワークの計画手法に関する基礎的研究
災害復興計画基図作成に伴う正射写真 (災害オルソ) 目録

No 12 Shotoku Taishi michi ni kojo o tomonau (Object); Honcho Nenreki Zue (Series)
生産力拡充ニ伴フ技術者、熟練工及一般労働者補充計画 : 第二次試案
重要産業五ケ年計画要綱実施ニ関スル政策大鋼 : 案

The Japanese Scout Reconnoiters an Enemy Position at the Bank of the Yalu River (Waga sekkō Ōryokkō fukin ni tekijin o ukagau zu)
Large Moth and Butterfly and Five Small Butterflies with text beginning "Tsubasa ni wa...", from the series An Illustrated Collection of Butterflies for the Kasumi Group (Kasumi-ren gunchō gafu), poems by Gurendo and an associate

Fujiwara no Kintō Holding a Plum Branch on an Open Fan (Shirajira to shiraketaru yo no tsuki kage ni yuki kakiwakete ume no hana oru Kintō)

The Priest Sōgi Notices a Pair of Ghosts in an Abandoned House (Yodorubeki mizu no kōri no tojirarete koyoi no tuski wa sora ni koso ari Sōgu)

In the Violent Battle of the "Hundred Foot Cliff" near Weihaiwei, Major General Ōdera is Wounded by an Enemy Shell (Hyakusekigai sho no gekisen Ōdera shōshō teki no kyodan ni atari kizu o komuru zu)

The actors Ichikawa Danjuro V as a skeleton, spirit of the renegade monk Seigen (left), and Iwai Hanshiro IV as Princess Sakura (right), in the joruri "Sono Omokage Matsu ni Sakura (Vestiges of Pine and Cherry)," from part two of the play "Edo no Hana Mimasu Soga (Flower of Edo: An Ichikawa Soga)," performed at the Nakamura Theater from the first day of the second month, 1783

The Actor Ichikawa Danjuro V as the Spirit of Monk Seigen in the Shosagoto Dance Sequence "Sono Utsushi-e Matsu ni Kaede" (A Shadow-Picture of Pine and Maple), the Last Scene of Part Two of the Play Keisei Momiji no Uchikake (Courtesan in an Over-Kimono of Maple Leaf Pattern), Performed at the Morita Theater from the Ninth Day of the Ninth Month, 1772

The Actor Nakamura Noshio I as the Spirit of the Courtesan Takao, in the Shosagoto Dance Sequence "Sono Utsushi-e Matsu ni Kaede" (A Shadow-Picture of Pine and Maple), the Last Scene of Part Two of the Play Keisei Momiji no Uchikake (Courtesan in an Over-Kimono of Maple Leaf Pattern), Performed at the Morita Theater from the Ninth Day of the Ninth Month, 1772
Toshi keiaku ni tomonau Pekin-eki sekkei ryakuzu

春情婦☆の雪

-

静岡県庁舎(正面図)
![[清図]「敦賀・琵琶湖間運河計画図」(慶応三年)五月](https://adeac.jp/items/imizu-shinminato-mus/catalog/mp106640-15100/3-2-F50v2.jpg)
[清図]「敦賀・琵琶湖間運河計画図」(慶応三年)五月

「雁の連なる月夜に川から何かを引く人々」
路程便覧
峡南の郷土
Group of Cranes in Flight
「浅草三社考」
Japanners aan het werk na de bevrijding

「富士に松」
「[桃太郎]」 「〔疱瘡に関する絵〕」
![[清図]「砺波郡村々組分絵図」天保九年五月](https://adeac.jp/items/imizu-shinminato-mus/catalog/mp104660-15100/3-1-BIII4v2.jpg)
[清図]「砺波郡村々組分絵図」天保九年五月
![[清図]「牧野北野出合用水江筋絵図」(文化十一年)](https://adeac.jp/items/imizu-shinminato-mus/catalog/mp102280-15100/3-1-BII58v2.jpg)
[清図]「牧野北野出合用水江筋絵図」(文化十一年)

「六代中山小十郎(なかやまこじゅうろう)」

-

「沼津」

「米俵(こめだわら)を積んだ船(千石船)?」

「平安諸大家名所画譜五」「第六豊彦筆東山雨中之図」
The Suma oriental of Tomé Pires : an account of the East from the Red Sea to Japan, written in Malacca and India in 1512-1515; and, The Book of Francisco Rodrigues, rutter of a voyage in the Red Sea, nautical rules, almanack and maps written and drawn in the East before 1515 (Map in pocket of vol.2: The east, from the Red Sea to Japan, as known to Francisco Rodrigques)
![[下図]「射水郡城光寺村領絵図」文化九年八月](https://adeac.jp/items/imizu-shinminato-mus/catalog/mp103100-15100/3-2-K51v2.jpg)
[下図]「射水郡城光寺村領絵図」文化九年八月
![[下図]「能州口郡分間絵図」文政六年五月](https://adeac.jp/items/imizu-shinminato-mus/catalog/mp106240-15100/3-2-K103v2.jpg)
[下図]「能州口郡分間絵図」文政六年五月
Chūō Ajia no zu. Rokoku
最終更新日: 2020-06-05
登録日: 2021-07-22