Langwerpige envelop met onder een ingekleurde foto van een visser in boot
- People
- Time
- Owner Organization
Japans briefpapier met ingekleurde foto van vissende man in boot
Boot onder een brug van hout
Vissers in een boot in Japan

Schermwaaier met gelakte houten stok en scherm in papier met een ingekleurde foto van een Japans s...

Schermwaaier met gelakte houten stok en scherm in papier met een ingekleurde foto met een vrouw in...

Schermwaaier met gelakte houten stok en scherm in papier met een ingekleurde foto met een stadslan...

Schermwaaier met gelakte houten stok en scherm in papier met een ingekleurde foto met een landscha...

Schermwaaier met gelakte houten stok en scherm in papier met een ingekleurde foto met een landscha...

Schermwaaier met gelakte houten stok en scherm in papier met een ingekleurde foto met een parkland...

Schermwaaier met gelakte houten stok en scherm in papier met een ingekleurde foto met een parkland...

Schermwaaier met gelakte houten stok en scherm in papier met een ingekleurde foto met een parkland...
Een gezelschap in een boot
Personen in een boot
Voorkant van envelop met afbeelding bloesemende pruimentakken
Vissen met een koppel (12) aalscholvers. De visser werkt in de regel met een koppel van twaalf aal...
Gezicht op een meer met een boot met daarachter een berg in Japan
Foto van Ed van der Elsken, voorstellende een straatbeeld met een poppenspeler met een bunraku-pop

Schermwaaier met gelakte houten stok en scherm in papier met een ingekleurde foto met twee zittend...
Vervoer van personen, paarden met bepakking per boot over een rivier
Aan boord van een boot tijdens een bruiloft of een feest
Aan boord van een boot bij een bruiloft of feest
Aan boord van een boot bij een bruiloft of feest
Aan boord van een boot bij een bruiloft of feest
Aan boord van een boot bij een bruiloft of feest
Japans briefpapier met ingekleurde foto van vissende man in boot

「千代田之御表」 「日光御社参」

Photographic Views of Japan

「小供風俗かくれんぼう」 「小供風俗」「汐干がりその他」
Chapter 32: Umegae, series The Fifty-four Chapters [of the Tale of Genji] in Modern Times

Gojuusantsugimeishozue、miya、atsutanoekishichirinowatashiguchi

painting; frame
The Landing of the Seven-ri Ferry at Atsuta Station, Miya, series Pictures of Famous Places on the Fifty Three Stations
New Year's Arrangement with a Tiger
De roep van de koekoek
Modern Reproduction of “Daybreak After A Snowfall at Susaki", series Eight Snow Scenes in the Eastern Capital
Courtier Visiting Lover with text beginning "He hid by the brushwood fence and looked in expectantly..." (Machikaki shibagaki no moto ni tachikakurete mitareba...), from the series The Changelings (Torikaeba monogatari), with poem by Warakuen Harumitsu
![[歴民カード_歴史] 島崎藤村使用ランプ](https://khirin-i.rekihaku.ac.jp/iiif/nmjh_rekimin_h/12047096_02.tif/full/200,/0/default.jpg)
[歴民カード_歴史] 島崎藤村使用ランプ

上野村元標
Hashiba Ferry on the Sumida River, series Famous Views of the Eastern Capital

Shodana to fuzukue to ume
Matsudaira Nobutsuna (Matsudaira Nobutsuna), series The History of Boys
Nihon hana zue
Miniature Reproduction

Chanoyu sonaegusa Serving Usucha

Temaehameiji10nendainisuwachihoudetsukawareta2jousoushikikaiyoushikikikaiwonihontekinikanikashitamonodenochinokoujouyousetsubinokisotonattaokuhaashibumizagurikiashibumikurankudeitowakuwokaitensaserukairyougatazagurikimeijishokinihatsumeisaretaizuremookayasanshihakubutsukantenjihin

Usa hachiman sha kei, Wake no Kiyomaro ason (Object); Gekko zuihitsu (Series)
The Landing of the Seven-ri Ferry at Atsuta Station, Miya, series Pictures of Famous Places on the Fifty Three Stations
Untitled [Table-like Form, Egg-like Form]
Last Updated: 2020-04-16
Uploaded: 2021-07-22