Color Shadows

Kiku's Shadows
Shadows, Tokyo, Japan
Japan Series: Bamboo Shadows

Silent shadows at Ushigome-mitsuke
Shadows of Ghosts (Bakemono kagei cho)

between stone to stone

Katsura: Stone, Moss, Stone

Stone
![Stone (Stone Garden) (Ishi [ishi niwa])](https://www.artic.edu/iiif/2/8e1ce0bf-298e-8085-0a40-889da77c31c8/full/200,/0/default.jpg)
Stone (Stone Garden) (Ishi [ishi niwa])

Courtesan Looking Back at Shadows on the Shoji
Shadows of Figures in a Room and Grasses
Stone Garden
sten, stone
Tear Stone
Stone Celt

Stone (clay?)
(Stone walk)
Stone Bridge
Walking Stone

Stone Lanterns

Work Stone

Stone Cave
Stone Hedge

Cold Wind in the Grove

福は内鬼は外

Double-line Calligraphy by Yamaoka Tesshu

Poem at Age Eighty-Four

Old Trees

Poem

Haiku Inscription

Compendium of Yenhsien's Poetry in Running Script

Waka by Matsudaira Sadanobu

Poem by Du Fu in Cursive Script

Amid the Mountains

Four-Syllable Quatrain by Totoki Baigai

(谷村一生)

Comment on Snow, Moon and Flower by Tani Buncho

Voice of the Rain

Chinese-style Couplet in Seven-character Phrases

Chinese Style Quatrain in Seven-character Phrases
![明治44年(1911) 三月三日(金) 小宮豊隆宛 [はがき]](https://adeac.jp/items/miyako-hf-mus/catalog/mp100380-200020/t.jpg)
明治44年(1911) 三月三日(金) 小宮豊隆宛 [はがき]

Dragons Growl

Seven-Syllable Quatrain by Yanagawa Seigan

Clearing after Snow

Du Fu’s Poem Calligraphed by Minagawa Kien
![大正3年(1914) 二月七日(土) 小宮豊隆宛 [はがき]](https://adeac.jp/items/miyako-hf-mus/catalog/mp100600-200020/t.jpg)
大正3年(1914) 二月七日(土) 小宮豊隆宛 [はがき]
![福翁六十今四を加う 活動尚お能く手もて自(みずか)ら舂(うすづ)く 巨臼却って嗤(わら)う山に似て静かなるを 衰朽に堪えずして五たび容(かたち)を新たにす 丁酉[明治30年]春 第五の米臼を新調す](http://iiif.lib.keio.ac.jp/iipsrv/FIB/tif/52.tif/full/256,/0/default.jpg)
福翁六十今四を加う 活動尚お能く手もて自(みずか)ら舂(うすづ)く 巨臼却って嗤(わら)う山に似て静かなるを 衰朽に堪えずして五たび容(かたち)を新たにす 丁酉[明治30年]春 第五の米臼を新調す
Last Updated: 2020-11-30
Uploaded: 2021-07-22
