神島調査中の南方熊楠と他の人々(昭和九年十一月五日)(3)・写真

IIIF
Time
Owner Organization

Similar Images

Un groupe de demoiselles d'honneur au mariage du prince Yi Hou [i. e. Yi Un] et la princesse Masak...

Un groupe de demoiselles d'honneur au mariage du prince Yi Hou [i. e. Yi Un] et la princesse Masak...

神島調査中の南方熊楠と他の人々(昭和九年十一月五日)(1)・写真

神島調査中の南方熊楠と他の人々(昭和九年十一月五日)(1)・写真

写真(紀元二千六百年昭和十五年明治節上の山行在所下の河原にて弁当開き)

写真(紀元二千六百年昭和十五年明治節上の山行在所下の河原にて弁当開き)

神島調査中の南方熊楠(昭和九年十一月五日)(1)・写真

神島調査中の南方熊楠(昭和九年十一月五日)(1)・写真

Obsèques du Mikado [Yoshihito], le catafalque tiré par le boeuf sacré (CNews) : [photographie de p...

Obsèques du Mikado [Yoshihito], le catafalque tiré par le boeuf sacré (CNews) : [photographie de p...

fotografi, photograph@eng

fotografi, photograph@eng

『ワーニャ伯父さん』 ルーシンスキー(セレブリャーコフ)

『ワーニャ伯父さん』 ルーシンスキー(セレブリャーコフ)

『プロヴィンシャルカ』 1912年の舞台

『プロヴィンシャルカ』 1912年の舞台

『プロヴィンシャルカ』 1912年の舞台

『プロヴィンシャルカ』 1912年の舞台

Untitled

Untitled

『ワーニャ伯父さん』 ルーシンスキー(セレブリャーコフ)

『ワーニャ伯父さん』 ルーシンスキー(セレブリャーコフ)

絵ハガキ(青森)

絵ハガキ(青森)

神島調査中の南方熊楠と他の人々(昭和九年十一月五日)(2)・写真

神島調査中の南方熊楠と他の人々(昭和九年十一月五日)(2)・写真

『プロヴィンシャルカ』 1912年の舞台

『プロヴィンシャルカ』 1912年の舞台

Twee vrouwen dragen bezittingen over een weg in Japan na een aardbeving

Twee vrouwen dragen bezittingen over een weg in Japan na een aardbeving

『ナクソス島のアリアドネ』 ゾマー マング ホフマン ヘンケ

『ナクソス島のアリアドネ』 ゾマー マング ホフマン ヘンケ

富士山頂上 東安河原

富士山頂上 東安河原

トルストイと孫たち

トルストイと孫たち

絵ハガキ(第八師団機動演習絵葉書(乙))

絵ハガキ(第八師団機動演習絵葉書(乙))

Los Desastres de la Guerra(19)<Ya no hay tiempo.>

Los Desastres de la Guerra(19)<Ya no hay tiempo.>

絵ハガキ(新版青森名所絵葉書)

絵ハガキ(新版青森名所絵葉書)

[歴民カード_歴史] 競馬装束

[歴民カード_歴史] 競馬装束

Japonais assistant, au temple de Hudan : aux funérailles du Capitaine Kakamura et du Sergent Major...

Japonais assistant, au temple de Hudan : aux funérailles du Capitaine Kakamura et du Sergent Major...

Hængt kvinde skæres ned efter den japanske massakre

Hængt kvinde skæres ned efter den japanske massakre

Last Updated:

Uploaded: 2021-07-22