Painting of a Bunkyu-Era Copper Coin and Poem Inscription by Yamaoka Tesshu
- People
- Time
- Owner Organization

Seven-Syllable Two-Line Poem by Yamaoka Tesshu

Double-line Calligraphy by Yamaoka Tesshu

Painting of celosia cristate with poem by the artist

Utagawa Toyokuni I, with a Handwritten Poem by Ota Shokusanjin shibaraku

Priest and Moon by Okamoto Hansuke

“Eight views of the Xiao and the Xiang” Poem by Kitamuki Unchiku

A Tale of the Ragged Mountains from Series of Copperplates "A Homage to Edgar Allan Poe"
Courtier and Two Ladies of the Court, with a Poem by Mibu no Tadamine
Kyōka Poetry by ōta Nanpo, series A Selection of Old and New Kyōka Poetry
Kyōka Poetry by Akera Kankō, series A Selection of Old and New Kyōka Poetry

PARLIAMENTARY IDYLLS 4: FLORA AND ZEPHYR (DE LA MEURTHE.): Lightly he balances himself / On a foot barely skimming the water's surface:/ Flora who admires him in silence / Says to herself. / Ah! God damn it all, how beautiful he is! (Translated from Anacreon by Ratapoil, retired police colonel, member of Châlons sur Marne society of literature and of the society of the Tenth-of-December in Paris)

THE TEMPTATION OF THE NEW St. ANTHONY: In that particular time, a great and fat sinner named Véron felt himself touched by grace: having reflected that the Press was a priesthood, he became a hermit and retired to a wild place in the midst of the steepest mountains of Montmartre. There, he spent his days and nights in prayer, and as a means of mortification, imposed upon himself as a penitence the continual re-reading of the list of subscribers to the Constitutionnel. -For his only food, Véron took at long intervals a light fragment of Regnauld pâté. -The Devil, irritated by this edifying yet unexpected conversion employed different strategies to make St. Véron succumb to his temptations, but our noble coenobite knew how to resist those things which until recently had held so many charms for him: Satan, who had taken the form of the Constitutionnel in order come in person to tempt St. Véron, returned to the road for Paris, furious. -The anchorite of Montmartre has, since this time, been placed in the rank of the greatest saints which Parisian journalism honours, and is especially supplicated by the unfortunates who have a head cold

Single-line Calligraphy by Rai Shunsui

Tanzaku by Kohitsu Ryochu

Tanzaku by Okura Kosai

Single-line Calligraphy by Ryu Soro

安積郡桑野村事務報告書 明治28年

Single-line Calligraphy by Rai Shunsui

Du Fu’s Poem Calligraphed by Minagawa Kien

探幽/梅図

Single-line Calligraphy by Hanaoka Seishu

Tanzaku by Kamo no Sukenatsu

Katsukaishuuhitsutanzaku

草書七言対聯

Single-line Calligraphy by Shu Shunsui

Seven-Syllable Couplet by Nukina Kaioku

Single-line Calligraphy by Chuho So-u

安積郡桑野村事務報告書 明治28年

Calligraphy in One Line

Tanzaku by Nijo Tameshige

Waka Kaishi by Takenouchi Koretsune

Deed

榊原家蔵

Chinese Poem Kaishi by Kamo Kanekiyo

One-line Calligraphy by Morita Sessai

Humorous Poem by Ota Nanpo
Last Updated: 2021-04-12
Uploaded: 2021-07-22
