Saitoo Gokunitake/Yuya Gozen/Ebizako no Juu

Owner Organization

More Like This

Saitoo Gokunitake/Yuya Gozen/Ebizako no Juu

Saitoo Gokunitake/Yuya Gozen/Ebizako no Juu

Saitoo Gokunitake/Mikazuki Osen/Ebizako no Juu

Saitoo Gokunitake/Mikazuki Osen/Ebizako no Juu

Saitoo Gokunitake/Mikazuki Osen/Ebizako no Juu

Saitoo Gokunitake/Mikazuki Osen/Ebizako no Juu

Osada no Taroo Nagamune/Kuroodo Yukinaga/Saitoo Gokunitake

Osada no Taroo Nagamune/Kuroodo Yukinaga/Saitoo Gokunitake

Lord Taira no Munemori /Mikazuki Osen /Ebizako no Juu

Lord Taira no Munemori /Mikazuki Osen /Ebizako no Juu

Osada no Taroo Nagamune/Onna Gyooja/Saitoo Gokunitake/Kuroodo Yukinaga

Osada no Taroo Nagamune/Onna Gyooja/Saitoo Gokunitake/Kuroodo Yukinaga

Osada no Taroo Nagamune/Onna Gyooja/Saitoo Gokunitake/Kuroodo Yukinaga

Osada no Taroo Nagamune/Onna Gyooja/Saitoo Gokunitake/Kuroodo Yukinaga

Taira Munemori/Mikazuki Osen/Ebizako no Juu

Taira Munemori/Mikazuki Osen/Ebizako no Juu

「悪源太義平」「なる戸のまゑ」「多田蔵人行綱」「斎藤吾国武」

「悪源太義平」「なる戸のまゑ」「多田蔵人行綱」「斎藤吾国武」

「(狂斎百図)ていしゆのすきな赤ゑぼし」 「こんにやくの幽霊」

「(狂斎百図)ていしゆのすきな赤ゑぼし」 「こんにやくの幽霊」

「(狂斎百図)ていしゆのすきな赤ゑぼし」 「こんにやくの幽霊」

「(狂斎百図)ていしゆのすきな赤ゑぼし」 「こんにやくの幽霊」

父母生吾妻輔吾 満門子女常相娯 乃翁別有保身法 三十余年与汝倶   諭吉
題手用之米臼 藤川賢

この詩は明治十六年の旧作なるゆゑ今日は四十余年と云ふて穏なるが如し

父母生吾妻輔吾 満門子女常相娯 乃翁別有保身法 三十余年与汝倶   諭吉 題手用之米臼 藤川賢 この詩は明治十六年の旧作なるゆゑ今日は四十余年と云ふて穏なるが如し

此袋の中に入れたるは老生の手に成りし白米なりおもゆにして御用い被下度(くだされたく)曾て臼の詩あり序なから記して一笑に供す 父母吾を生み妻吾を輔(たす)く 満門の子女常に相娯(たのし)む 乃翁(だいおう)には別に保身の法有り 三十余年汝と倶(とも)にす 諭吉 手用の米臼に題す

此袋の中に入れたるは老生の手に成りし白米なりおもゆにして御用い被下度(くだされたく)曾て臼の詩あり序なから記して一笑に供す 父母吾を生み妻吾を輔(たす)く 満門の子女常に相娯(たのし)む 乃翁(だいおう)には別に保身の法有り 三十余年汝と倶(とも)にす 諭吉 手用の米臼に題す

WHEN YOU'RE UNLUCKY 4: Take no notice sir... it's yer beer I'm servin' yer!..

WHEN YOU'RE UNLUCKY 4: Take no notice sir... it's yer beer I'm servin' yer!..

PARISIAN TYPES 44: Citizen grocer, warrior pure and without stain, Once a corporal, he wore a moustache; Dreamed of a future of large bullions And since that time, is the terror of urchins

PARISIAN TYPES 44: Citizen grocer, warrior pure and without stain, Once a corporal, he wore a moustache; Dreamed of a future of large bullions And since that time, is the terror of urchins

「いろはたとゑ」 「さてもさんぬる六日のよ」「きがちがつてのらうせきか」「ゆさんはんぶんえのしまの」「めづらしいうでのかうしやく」「みゆるは/\」「しゝとらでんのぶがくのみきん」「ゑからしやうとておすがたを」「ひつほうでんじやがうけたいばつかり」「もつべき●のは子でござる」「せめらるゝは●のつとめ」「すけのつぼねもよろこばれよ」「京こそかへすしやうのあだ」

「いろはたとゑ」 「さてもさんぬる六日のよ」「きがちがつてのらうせきか」「ゆさんはんぶんえのしまの」「めづらしいうでのかうしやく」「みゆるは/\」「しゝとらでんのぶがくのみきん」「ゑからしやうとておすがたを」「ひつほうでんじやがうけたいばつかり」「もつべき●のは子でござる」「せめらるゝは●のつとめ」「すけのつぼねもよろこばれよ」「京こそかへすしやうのあだ」

「ふり出し誕生 瀬尾十郎 斎藤実盛」「一 年季 二 下女 三 幇間 四部屋方 五 足がる 六 針妙」「妾 よこぐしお富 一 ゆう女 二 げいしや 四 ちや屋女」「医者 長庵 一 どうらく 四 がくもん 六 けんじゆつ」「紙屑買 わかとう佐平 一 けんじゆつ 五 てだい 六 たいこ持」「年季奉公 伊吾 二 からう 三 いしや 五 あしかる」「部屋方 はつ 一 中老 二 花よめ 三 つじ君」「袖乞 袖萩 一トまはりやすみ 二五 ふり出し」

「ふり出し誕生 瀬尾十郎 斎藤実盛」「一 年季 二 下女 三 幇間 四部屋方 五 足がる 六 針妙」「妾 よこぐしお富 一 ゆう女 二 げいしや 四 ちや屋女」「医者 長庵 一 どうらく 四 がくもん 六 けんじゆつ」「紙屑買 わかとう佐平 一 けんじゆつ 五 てだい 六 たいこ持」「年季奉公 伊吾 二 からう 三 いしや 五 あしかる」「部屋方 はつ 一 中老 二 花よめ 三 つじ君」「袖乞 袖萩 一トまはりやすみ 二五 ふり出し」

「商人 おびや長衞門 二 かくもん 五 けんじゆつ 六 しんばう」「孝女 おあさ 一 花よめ 二 下女 三 ゆう女」「幇間 三猿 二 けんじゆつ 三 かんどう 五 どうらく」「辻君 おりゑ 二 めかけ 四 下女 六 そてごひ」「足軽 助平 一 紙くずかい 三 かんどう 五 たいこ持」

「商人 おびや長衞門 二 かくもん 五 けんじゆつ 六 しんばう」「孝女 おあさ 一 花よめ 二 下女 三 ゆう女」「幇間 三猿 二 けんじゆつ 三 かんどう 五 どうらく」「辻君 おりゑ 二 めかけ 四 下女 六 そてごひ」「足軽 助平 一 紙くずかい 三 かんどう 五 たいこ持」

BOHEMIANS OF PARIS 22: THE CLOTHES SELLER: “Closes to sell!... any hats, shoes, old clothes to sell!” This trade fourishes at carnival time in the vicinity of the schools of law and medicine: the student willingly sells his wardrobe to get himself a stevedore's costume, a wife, a small thimble-full of champagne and limitless tittle-tattle!

BOHEMIANS OF PARIS 22: THE CLOTHES SELLER: “Closes to sell!... any hats, shoes, old clothes to sell!” This trade fourishes at carnival time in the vicinity of the schools of law and medicine: the student willingly sells his wardrobe to get himself a stevedore's costume, a wife, a small thimble-full of champagne and limitless tittle-tattle!

「いろはたとゑ」 「いかにごとう今ひびきたるてつぽうは」「ろんよりしやうこはこのぞうり」「はてめづらしいたいめんじやなあ」「にせもみせもかためのまくら」「ほうでうどのゝゑぼし子にて」「へいじ佐ゝ木のになりかはり」「とめた/\おつとめた」「ちやうちんこれへ」「りきやゆらの介はまだか」「ぬけばたまちるつるぎのいなづま」「をそい/\はんぐわんどの」「わらでゆふてもわたしは/\」「かねのくようをおがみたい」「よいところへさぎ坂ばん内」「たがいの思ひはしやみ大か●」「れうじあかなあなたはふじのおつぼねさま」「ろれにひかへしおふたりさん」

「いろはたとゑ」 「いかにごとう今ひびきたるてつぽうは」「ろんよりしやうこはこのぞうり」「はてめづらしいたいめんじやなあ」「にせもみせもかためのまくら」「ほうでうどのゝゑぼし子にて」「へいじ佐ゝ木のになりかはり」「とめた/\おつとめた」「ちやうちんこれへ」「りきやゆらの介はまだか」「ぬけばたまちるつるぎのいなづま」「をそい/\はんぐわんどの」「わらでゆふてもわたしは/\」「かねのくようをおがみたい」「よいところへさぎ坂ばん内」「たがいの思ひはしやみ大か●」「れうじあかなあなたはふじのおつぼねさま」「ろれにひかへしおふたりさん」

「一騎当千万両寿語禄」 「高木折右衛門」「坂田蔵人」「南瀬六郎」「秋月娘みゆき」「上り」「薩摩源五兵衛」「いばらきや伝三」「監物太郎」「武智光秀」「横山刑部」「石川五右衛門」「蔵人妹しらへ」「印南数馬」「直助権兵衛」「桜や小万」「当麻三郎兵衛」「小万歳鶴太夫」「あざみのお花」「太田十郎」「舛やおこの」「安達元右衛門」「主馬小金吾」「ふり出し」「篠塚八郎」「早瀬源次郎」「秋山長兵衛」

「一騎当千万両寿語禄」 「高木折右衛門」「坂田蔵人」「南瀬六郎」「秋月娘みゆき」「上り」「薩摩源五兵衛」「いばらきや伝三」「監物太郎」「武智光秀」「横山刑部」「石川五右衛門」「蔵人妹しらへ」「印南数馬」「直助権兵衛」「桜や小万」「当麻三郎兵衛」「小万歳鶴太夫」「あざみのお花」「太田十郎」「舛やおこの」「安達元右衛門」「主馬小金吾」「ふり出し」「篠塚八郎」「早瀬源次郎」「秋山長兵衛」

Matsudaibanashikokoroegusa hayarihashikachuukunomidate

Matsudaibanashikokoroegusa hayarihashikachuukunomidate

(役者カルタ) 「日本橋 かつをうり 中村芝翫 あいきやうがこぼれ升」「石切がし 五郎太 市村羽左衛門 おぢいさんにそのまゝでござい升」「かまくらがし 百姓弥作 市川左団次 大やくをよくこなされ升」「京橋 都見物左衛門 市村家橘 三都の花かた外にるいなしだよ」「かわら町 鬼門の斎兵衛 河原崎権十郎 ひやうばんがいゝよ」「木下川 坂東太蔵 とり手橘平 しゆびはよいよ」「御厩河岸 与右衛門 市川左団次 あちさりと御上達だね」「枕ばし かさね 市村家橘 ゆめに見たのもよい吉さう」「ゑかうゐん 岩川次郎吉 市川米升 久しいのぞみも叶い升よ」「三河島 ☆杖直方 中村仲太郎 かみしめるとかくべつ」「永代ばし 工藤左衛門祐経 坂東亀蔵 お年よりかげいがわかいよ」「広尾 わるもの太郎吉 坂東元蔵 いつでもおもしろさうだよ」「隅田堤 おいち 坂東あづま おいおいごあんしんごあんしん」「中川 赤坂源蔵 家橘 思ふ願いは●ぶんとゞくよ」「逆井 さがみ五郎 中村仲蔵 しぶいところをかつてゐるよ」

(役者カルタ) 「日本橋 かつをうり 中村芝翫 あいきやうがこぼれ升」「石切がし 五郎太 市村羽左衛門 おぢいさんにそのまゝでござい升」「かまくらがし 百姓弥作 市川左団次 大やくをよくこなされ升」「京橋 都見物左衛門 市村家橘 三都の花かた外にるいなしだよ」「かわら町 鬼門の斎兵衛 河原崎権十郎 ひやうばんがいゝよ」「木下川 坂東太蔵 とり手橘平 しゆびはよいよ」「御厩河岸 与右衛門 市川左団次 あちさりと御上達だね」「枕ばし かさね 市村家橘 ゆめに見たのもよい吉さう」「ゑかうゐん 岩川次郎吉 市川米升 久しいのぞみも叶い升よ」「三河島 ☆杖直方 中村仲太郎 かみしめるとかくべつ」「永代ばし 工藤左衛門祐経 坂東亀蔵 お年よりかげいがわかいよ」「広尾 わるもの太郎吉 坂東元蔵 いつでもおもしろさうだよ」「隅田堤 おいち 坂東あづま おいおいごあんしんごあんしん」「中川 赤坂源蔵 家橘 思ふ願いは●ぶんとゞくよ」「逆井 さがみ五郎 中村仲蔵 しぶいところをかつてゐるよ」

(役者カルタ) 「鉄炮洲 東国次郎 市村家橘 大当りだよ」「王子 佐藤忠信 中村芝翫 かくへつなものてござり升」「両国橋 白藤源太 沢村訥升 大できてござり升」「木場 花川戸助六 河原崎権十郎 さすが江戸つ子だよ」「初音の里 しずかごぜん 岩井紫若 何でもしずかにおしよ」「西新井 からすばゝあおしか 山中鹿蔵 おたつしやだよ」「柳ばし かうもり安 市川九蔵 めげめはないよ」「新吉原 大蛇丸の辰 市村羽左衛門 いつ見てもいゝよ」「白銀 新中納言知盛 大谷友右衛門 かくごはしてい升よ 」「目白 新造立花 坂東●五郎 おもしろみがあるよ」「日暮里 近江の源五郎 関三十郎 かんせいでいゝよ」「花川戸 げいしやおしゆん 坂東三津五郎 何事もかんしん/\」「大川ばた 佐藤正清 成駒屋 千人りきだよ」「水神の森 権太 坂東彦三郎 たてひきがあるよ」「中田甫 礼三 市村家橘 心のま事をあけて見せるよ」

(役者カルタ) 「鉄炮洲 東国次郎 市村家橘 大当りだよ」「王子 佐藤忠信 中村芝翫 かくへつなものてござり升」「両国橋 白藤源太 沢村訥升 大できてござり升」「木場 花川戸助六 河原崎権十郎 さすが江戸つ子だよ」「初音の里 しずかごぜん 岩井紫若 何でもしずかにおしよ」「西新井 からすばゝあおしか 山中鹿蔵 おたつしやだよ」「柳ばし かうもり安 市川九蔵 めげめはないよ」「新吉原 大蛇丸の辰 市村羽左衛門 いつ見てもいゝよ」「白銀 新中納言知盛 大谷友右衛門 かくごはしてい升よ 」「目白 新造立花 坂東●五郎 おもしろみがあるよ」「日暮里 近江の源五郎 関三十郎 かんせいでいゝよ」「花川戸 げいしやおしゆん 坂東三津五郎 何事もかんしん/\」「大川ばた 佐藤正清 成駒屋 千人りきだよ」「水神の森 権太 坂東彦三郎 たてひきがあるよ」「中田甫 礼三 市村家橘 心のま事をあけて見せるよ」

Similar Images

Saitoo Gokunitake/Yuya Gozen/Ebizako no Juu

Saitoo Gokunitake/Yuya Gozen/Ebizako no Juu

Akugenta Yoshihira/Naniwa Rokuroo Tsunetoo/Naruto no Mae/Udaijin Munemori

Akugenta Yoshihira/Naniwa Rokuroo Tsunetoo/Naruto no Mae/Udaijin Munemori

Shigeizutsu no Ofusa/Kon'ya Tokubei/Shigeizutsuya Juubei

Shigeizutsu no Ofusa/Kon'ya Tokubei/Shigeizutsuya Juubei

Arashi Rikan II in a Mitate Role, Wankyū (left panel); Nakamura Matsue III in a Mitate Role, Matsuyama (right panel)

Arashi Rikan II in a Mitate Role, Wankyū (left panel); Nakamura Matsue III in a Mitate Role, Matsuyama (right panel)

Arashi Rikan/Ichikawa Danjuuroo/Kataoka Gadoo/Ichikawa Danjuuroo

Arashi Rikan/Ichikawa Danjuuroo/Kataoka Gadoo/Ichikawa Danjuuroo

Araši Rikan IV. jako Tójamova žena Sonó

Araši Rikan IV. jako Tójamova žena Sonó

Three Types of Women Linked to Musical Instruments ( Triptych )

Three Types of Women Linked to Musical Instruments ( Triptych )

Arashi Rikaku II as Dote no Oroku (a, right panel); and Asao Yoroku I as Kimon no Kihei (b, left panel)

Arashi Rikaku II as Dote no Oroku (a, right panel); and Asao Yoroku I as Kimon no Kihei (b, left panel)

「通俗水滸伝豪傑百八人之一個」 「毛頭星孔明」「雲裡金剛宋万」「独火星孔亮」

「通俗水滸伝豪傑百八人之一個」 「毛頭星孔明」「雲裡金剛宋万」「独火星孔亮」

[Oiran in a Room]

[Oiran in a Room]

Thirty-Six Restaurants In New Tokyo ( Kaika Sanju-roku Kaiseki )

Thirty-Six Restaurants In New Tokyo ( Kaika Sanju-roku Kaiseki )

The Farmer Ōta Yaemon and his Son Fusajirō Sever and Exchange their Little Fingers before the Departure of the Son to War, No. 491 from the series The Postal Newspaper (Yūbin hōchi shimbun)

The Farmer Ōta Yaemon and his Son Fusajirō Sever and Exchange their Little Fingers before the Departure of the Son to War, No. 491 from the series The Postal Newspaper (Yūbin hōchi shimbun)

Utoo Yasukata/Isshi Chiyodoo/Nyooboo Nishikigi/Saginuma Taroo

Utoo Yasukata/Isshi Chiyodoo/Nyooboo Nishikigi/Saginuma Taroo

Triptych: Shin Yoshiwara Magic Scene

Triptych: Shin Yoshiwara Magic Scene

Actors Ichikawa Danjūrō V as tōfu-maker Sajibei and Onoe Matsusuke I as Aranami Nadazō

Actors Ichikawa Danjūrō V as tōfu-maker Sajibei and Onoe Matsusuke I as Aranami Nadazō

Sawamura Toshishoo in the Role of ? Sodehagi

Sawamura Toshishoo in the Role of ? Sodehagi

Ninth Act

Ninth Act

Valliant Appearance

Valliant Appearance

Segawa Kikunojo as Komachizakura no Sei (Object)

Segawa Kikunojo as Komachizakura no Sei (Object)

Nakamura Tomijuro II as Otaki (right panel) and Kataoka Gadō II as Funaya Gengorō (left panel)

Nakamura Tomijuro II as Otaki (right panel) and Kataoka Gadō II as Funaya Gengorō (left panel)

「四季之内」「春遊」

「四季之内」「春遊」

Lord Taira no Munemori /Mikazuki Osen /Ebizako no Juu

Lord Taira no Munemori /Mikazuki Osen /Ebizako no Juu

「忠臣蔵十一段続 九段目」 「となせ 岩井半四郎」「本蔵 関三十郎」「おいし 瀬川菊之丞」

「忠臣蔵十一段続 九段目」 「となせ 岩井半四郎」「本蔵 関三十郎」「おいし 瀬川菊之丞」

「不破伴左衛門」

「不破伴左衛門」

Last Updated:

Uploaded: 2021-07-21