Choochijin eiyuu kagami Endoo Kiemon Masatada
- People
- Owner Organization

Kinsei giretsu eiyuu kagami

Eiyuu musha kagami
Dai nihon eiyuu kagami

Yamatoe eiyuu kagami

Endo Kiemon (Object)

Katou kiyomasa : shinkou no eiyuu

「本朝英雄鏡」 「佐藤四郎兵衛忠信」

「太平記英勇伝」 「遠藤儀右衛門政忠」
「本朝英雄鑑」

「本朝智仁英勇鑑」「德川内大臣家康公」 「本朝智仁英勇鑑」「徳川家康公」

「本朝智仁英勇鑑 織田上総介信長」 「本朝智仁英勇鑑(織田上総介信長)」

Endo Giemon Masatada (Object); Taiheiki eiyuden (Series)

Honchoo koomei kagami Taira no Tadamori

御賄方鑑札(安藤喜右衛門)
「〔安藤喜右衛門〕」 「[安藤喜右衛門](三枚続)」

Fuwa Katsuemon Masatane (Object); Gishi chushin kagami (Series)

Sasaki Shirobei Takatsuna (Object); Honcho eiyu kagami (Series)
安藤喜右衛門
「太平記英勇伝」「三十一」「遠藤喜右衛門春元」

Taiheikieiyuudenendoukiemonharumoto
「太平記英勇伝」「三十一」「遠藤喜右衛門春元」

Fuseishutsu no eiyuu chousen soutoku ugaki kazunari
「本朝智仁英勇鑑」「織田上総介信長」

本朝智仁英勇鑑・蜂須賀小六正勝
Geisha onder parasol

Fuuryuu meibutsu miyage

「今様七小町」 「通小町の見立」

The Tale of Sagoromo, from the series "Ten Courtly Tales for the Honcho Circle (Honchoren monogatari juban)"

print; album

Children playing sugoroku

「日本万歳 百撰百笑」 「ぶる 退将」
Hōjō Yasutoki (Azuma kagami), from the series Twenty-Four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honchō Circle (Honchōren honchō nijūshikō), with poems by Ikenoya Kamemori and Takinoya Kiyome

「大坂新町ねりもの」

Lovers on Disarranged Quilts, with Hibachi and Pipe (Shunga)

Dai Nippon rokujuu yoshoo Shinano: Asahi Shoogun Minamoto no Yoshinaka

Hinadori, Joshi no momonohana ; Tosei mitate sanjurokkasen (Series)
In the Barnyard

「本朝水滸伝豪傑八百人一個」「佐藤四郎兵衛忠信」

Umegawa Chuubee

「浮世四十八癖」 「すゝめるくせ」

「真柴久次」「嵐璃寛」

print; shunga

[Grand hortensia bleu de Bretagne] : [dessin] / [George Auriol]
PUPPETS OF TAKEDA "PUPPETS REPRESENTING GORO AND A FOX"

「競勢酔虎伝」 「天草四郎」

Otomo no Kuronushi, from the series "Fashionable Children as the Six Immortal Poets (Furyu kodakara rokkasen)"
Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-21
