
三十六佳撰 蛍狩 天明頃婦人

三十六佳撰 見世店 康正頃婦人

三十六佳撰 旅路 元弘頃婦人

三十六佳撰 観瀑 貞享頃婦人

三十六佳撰 雨やどり 天和頃婦人

三十六佳撰 卯月 延享頃婦人

三十六佳撰 湯あがり 寛政頃婦人

三十六佳撰 懸想文 元禄頃婦人

三十六佳撰 樽人形 延宝頃婦人

くつわやー明和頃婦人; 三十六佳撰 (Series)

三十六佳撰 雪見 寛文頃婦人

三十六佳撰 詠歌 安永頃貴婦人

三十六佳撰 茶酌女 宝暦頃婦人

三十六佳撰 遊山 享保頃婦人

三十六佳撰 遊君 元和頃婦人

三十六佳撰 編笠茶屋 寛永頃婦人

三十六佳撰 侍女 宝徳頃婦人

三十六佳撰 虫の音 寛延頃婦人

三十六佳撰 白拍子 建久頃婦人

三十六佳撰 辻君 応仁頃婦人

三十六佳撰 菊見 寛保頃婦人

三十六佳撰 手鞠 慶長頃婦人

三十六佳撰 菖蒲 延宝頃婦人

三十六佳撰 ひさぎ女 文安頃婦人

「三十六佳撰」 「くつわや」「明和頃婦人」

艸木華鳥図会

吉原傾城新美人合自筆鏡

艸木華鳥図会


「三十六佳撰 遊君 元和頃婦人」 「三十六佳撰」「遊君(元和頃婦人)」

「末廣五十三次」「掛川」

末広五十三駅図会 (月岡芳年、落合芳幾ほか) 掛川

painting; hanging scroll

The Flowers of Japan and The Art of Floral Arrangement (Object)
.jpg)
「おつま 岩井粂三郎」

diptych print; surimono

painting

painting; hanging scroll

写真 花鳥図会(外題) 中 絵本

A Poem by Hidetsugu: Did I Ever Imagine as the Clouds of the High Autumn Cleared I would View the Moon through a Bamboo Lattice Window

The Cloth-fulling Jewel River in Settsu Province (Settsu Toi no Tamagawa), from an untitled series of Six Jewel Rivers

郭子儀図

painting; hanging scroll
Eastern Genji: The Garden in Snow (Azuma Genji yuki no niwa)
.jpg)
-

新形三十六怪撰

「三十六花撰」「東都千住ゆり」 「十七」

鵠沼小景:窓外春光
最終更新日:
登録日: 2021-07-21
