Sanjuurokkasen Hootoku Era Lady-in-Waiting
- People
- Time
- Owner Organization

Sanjuurokkasen Hooreki Era Woman Serving Tea

Sanjuurokkasen Enpoo Era Women by Irises

Sanjuurokkasen Bun'an Era Female Seller

Sanjuurokkasen Genna Era Oiran

Sanjuurokkasen Enpoo Era Woman with a Taru Ningyoo Doll

Sanjuurokkasen Oonin Era Women Streetwalkers

Sanjuurokkasen Uzuki: Enkoo Era Woman

Sanjuurokkasen Kenkyuu Era Shirabyooshi

Sanjuurokkasen Meiwa Era Woman in a Brothel

Sanjuurokkasen Kan'poo Era Women Viewing Chrysanthemums

Sanjuurokkasen Keichoo Era Women Playing Temari

Sanjuurokkasen Tenmei Era Woman Catching Fireflies

Sanjuurokkasen Kanbun Era Woman Viewing Snow

Sanjuurokkasen Koosei Era Woman Looking in a Shop Window

Sanjuurokkasen Genkoo Era Woman on a Journey

Sanjuurokkasen Kyoohoo Era Woman on an Excursion

Sanjuurokkasen Jookyoo Era Woman Viewing a Waterfall

「三十六佳撰」 「侍女 宝徳頃婦人」
「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」

「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」
「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」

Sanjuurokkasen An'ei Era Woman Composing Poems

Sanjuurokkasen Genbun Era Women Playing with Dolls

Sanjuurokkasen Bunka Era Women Gathering Shells at Low Tide

「末廣五十三次」「濵枩」

painting

Woman Holding a Love Letter which Floats about her Enchanted by the Moon

「程義経恋源」「一代鏡」 「三略伝」「十三」

Yanagi no Ito :

「末廣五十三次」「掛川」

The Armor-hanging Pine at Hakkeizaka (Hakkeizaka Yoroikakematsu), from the series "One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)"

Kouzunishizakanoyuki

One Hundred Aspects of the Moon ( Tsuki Hyakushi )

「深川仮宅玉揃大藤内玉琴」 「深川仮宅玉揃 大藤内」「かほる」「玉琴」「雲井」

Sanjuurokkasen An'ei Era Woman Composing Poems

Sanjuurokkasen Kansei Era Woman after a Bath

Yanagi no Ito :

Tsukinohyakushi

「三十六佳撰 遊君 元和頃婦人」 「三十六佳撰」「遊君(元和頃婦人)」

「東都名所年中行事」 「四月 日本橋初かつほ」
![[Chrysanthemum Boy Deity]](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130022302.jpg)
[Chrysanthemum Boy Deity]

「智恵内」
Shell Gathering at Shibaura - Originally from the series Famous Places in the Eastern Capital
Henjō, Modern Reproduction, series The Six Poetry Immortals

No. 46, Nakatsugawa (second design)

A Poem by Hidetsugu: Did I Ever Imagine as the Clouds of the High Autumn Cleared I would View the Moon through a Bamboo Lattice Window

One Hundred Aspects of the Moon ( Tsuki Hyakushi )

Tsukinohyakushi
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-21
