[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御歎願奉申上候(稲干場開発地割 戻し、伐木代金割返し一件下書)

IIIF

メタデータが似ているアイテム

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御歎願奉申上候(稲干場開発地割 戻し?伐木代金割返し一件呼出日延願)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御歎願奉申上候(稲干場開発地割 戻し?伐木代金割返し一件呼出日延願)

乍恐以書付奉歎願候

乍恐以書付奉歎願候

乍恐奉歎願候口上

乍恐奉歎願候口上

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉申上候(稲干場開発地割戻し一件下書)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉申上候(稲干場開発地割戻し一件下書)

綿谷戸一件書類/乍恐奉歎願口上

綿谷戸一件書類/乍恐奉歎願口上

乍恐書付を以奉歎願候(調達金割賦米増米ニ付)

乍恐書付を以奉歎願候(調達金割賦米増米ニ付)

乍恐以書付奉願上候(家屋敷取戻しに付)

乍恐以書付奉願上候(家屋敷取戻しに付)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付歎願奉申上候(稲干場開発地割り一件下書 後欠)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付歎願奉申上候(稲干場開発地割り一件下書 後欠)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御歎願奉申上候(稲干場開発地割一件下書 後欠)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御歎願奉申上候(稲干場開発地割一件下書 後欠)

乍恐奉願上事(屋敷買戻願)

乍恐奉願上事(屋敷買戻願)

乍恐以書付奉願上候(貸金返済)

乍恐以書付奉願上候(貸金返済)

乍恐口上書を以奉歎願候(質地返却および利足米直渡し願)

乍恐口上書を以奉歎願候(質地返却および利足米直渡し願)

乍恐奉歎願候(凶作に付検見願)

乍恐奉歎願候(凶作に付検見願)

乍恐奉指上返答書之事(山論ニ付)

乍恐奉指上返答書之事(山論ニ付)

乍恐以返答書奉申上候(用水出入)

乍恐以返答書奉申上候(用水出入)

乍恐以返答書奉申上候(用水出入)

乍恐以返答書奉申上候(用水出入)

乍恐以書付奉願上候(屋鋪木伐採ニ付)

乍恐以書付奉願上候(屋鋪木伐採ニ付)

乍恐以書付奉願上候(持山ノ木伐採願)

乍恐以書付奉願上候(持山ノ木伐採願)

乍恐以書付奉願上候(屋輔木伐採ニ付)

乍恐以書付奉願上候(屋輔木伐採ニ付)

乍恐以書付奉願上候(立枯槙木伐取願)

乍恐以書付奉願上候(立枯槙木伐取願)

乍恐奉差上御請書

乍恐奉差上御請書

乍恐以返答書奉申上候(用水口堀割等出入ニ付)

乍恐以返答書奉申上候(用水口堀割等出入ニ付)

乍恐以書付奉歎願候(外国館奉公人一切取締請負につき歎願)

乍恐以書付奉歎願候(外国館奉公人一切取締請負につき歎願)

乍恐以返答書奉申上候(大用水出入)

乍恐以返答書奉申上候(大用水出入)

画像が似ているアイテム

[千葉大学所蔵町野家文書] (稲干場開発一件内済証文 本紙)

[千葉大学所蔵町野家文書] (稲干場開発一件内済証文 本紙)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御歎願奉申上候(稲干場開発地割 戻し?伐木代金割返し一件呼出日延願)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御歎願奉申上候(稲干場開発地割 戻し?伐木代金割返し一件呼出日延願)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉申上候(稲干場開発地割戻し一件下書)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉申上候(稲干場開発地割戻し一件下書)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御届奉申上候(村役人の申付けを守る旨)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御届奉申上候(村役人の申付けを守る旨)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付歎願奉申上候(稲干場開発地割り一件下書 後欠)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付歎願奉申上候(稲干場開発地割り一件下書 後欠)

[千葉大学所蔵町野家文書] 一札之事(稲干場割地開発につき詫び 下書)

[千葉大学所蔵町野家文書] 一札之事(稲干場割地開発につき詫び 下書)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉願上候(稲干場一件)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉願上候(稲干場一件)

[千葉大学所蔵町野家文書] (稲干場一条神照寺持山伐木地所引替え対談違変につき書状)

[千葉大学所蔵町野家文書] (稲干場一条神照寺持山伐木地所引替え対談違変につき書状)

[千葉大学所蔵町野家文書] 一札之事(稲干場割地開発につき詫び 下書)

[千葉大学所蔵町野家文書] 一札之事(稲干場割地開発につき詫び 下書)

[千葉大学所蔵町野家文書] 差上申済口証文之事(村方出入)

[千葉大学所蔵町野家文書] 差上申済口証文之事(村方出入)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御届奉申上候(村役人の申付けを守る旨)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御届奉申上候(村役人の申付けを守る旨)

[千葉大学所蔵町野家文書] (字広尾組米内組出入雑用割出銀につき訴状 前欠)

[千葉大学所蔵町野家文書] (字広尾組米内組出入雑用割出銀につき訴状 前欠)

[千葉大学所蔵町野家文書] 差上申済口証文之事(村方出入)

[千葉大学所蔵町野家文書] 差上申済口証文之事(村方出入)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉願上候(名主帰役願につき)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉願上候(名主帰役願につき)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御歎願奉申上候(稲干場開発地割一件下書 後欠)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付御歎願奉申上候(稲干場開発地割一件下書 後欠)

[千葉大学所蔵町野家文書] 一札之事(稲干場一件につき詫び一札下書)

[千葉大学所蔵町野家文書] 一札之事(稲干場一件につき詫び一札下書)

[千葉大学所蔵町野家文書] (臨時金二〇両につき書状)

[千葉大学所蔵町野家文書] (臨時金二〇両につき書状)

[千葉大学所蔵町野家文書] 為取替申内議定書之事(村方出入)

[千葉大学所蔵町野家文書] 為取替申内議定書之事(村方出入)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉願上候(村方出入)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉願上候(村方出入)

[千葉大学所蔵町野家文書] 為取替申議定一札之事(水主心得方取極につき)

[千葉大学所蔵町野家文書] 為取替申議定一札之事(水主心得方取極につき)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐書付を以奉願上候(夫役御免願)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐書付を以奉願上候(夫役御免願)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉願上候(神仏分離、長福寺社務仕たく)

[千葉大学所蔵町野家文書] 乍恐以書付奉願上候(神仏分離、長福寺社務仕たく)

[千葉大学所蔵町野家文書] 差出申一札之事(稲干場ほか伐木代金割渡しにつき請書)

[千葉大学所蔵町野家文書] 差出申一札之事(稲干場ほか伐木代金割渡しにつき請書)

[千葉大学所蔵町野家文書] (郷借の質地証文)

[千葉大学所蔵町野家文書] (郷借の質地証文)

最終更新日: 2020-04-16

登録日: 2021-07-27