
(Greeting of the New Year of rat)
Tale of the Rat (Nezumi zōshi)
Nezumi Mochi, from the Series Twelve Treasures of the Rat
Tale of the Rat (Nezumi zōshi emaki)
Rat

Year of the Tiger
Preparing the Seven Herbs for the Seventh Day of the New Year"
Still Life for the New Year
Sixth report of the Postmaster General of Japan, for the fiscal year ended June 30th, tenth year o...
Festival of the Year of the Rooster
Report of the Director of the Imperial Mint, for the year ending the 31st of the 3rd month of the ...

Dream of the New Year
Hour of the rat
The First Letter of the Year

The First Song Of Year
Bundle of Reeds for Mat Making

Activities of the twelve months of the year
Illustrated Story of Yahei, the White Rat (Shironezumi Yahei monogatari)

Treasure boat of the New Year
Schedule of Staff Visits for the Year 1950-1951
Second annual report of the Director of the Imperial Mint, Osaka, Japan, for the year ending 31st ...
Dream Symbols of the New Year

First Sunrise of the New Year
First Dream of the New Year

Ōtsu painting of a rat (Nezumi Ōtsu)

Ehon Waka Ebisu (Object)

英名二十八衆句 西門屋啓十郎

浅草晴嵐; 風流江戸八景 (Series)
James Watt, uitvinder van de stoommachine

「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゞき」 「十一だんめ」
![「東[京日々]新聞 八百七十六号」](https://data.ukiyo-e.org/metro/scaled/008-029-18.jpg)
「東[京日々]新聞 八百七十六号」

花合せ 四 手始の花

日々新話 号数不明 商人と下女が取り違えの情夜

妹背山婦女庭訓 (新註戯曲)

妹背山婦女庭訓 (新註戯曲)
Rules for the Department of Young Ladies (Shōgaku Joreishiki zukai)
Histoires folichonnes : [couverture] / George Auriol

「源氏雲浮世画合」 「榊」「おみわ」「十」

日用百科全書 囲碁と将棋

日用百科全書囲碁と将棋

狂歌百千鳥 絵本

「東京料理十八肴 住吉町駐春亭」 「東京料理十八肴」「住吉町駐春亭」「他」

〔家庭教育用錦絵〕〔1〕 〔イギリスの瓦徳の蒸気機器の発明(Watt James)〕
Two Women on a Shrine Visit

「誠忠義士伝」 「廿四」「竹林定七隆重」
Rules for the Department of Young Ladies (Shōgaku Joreishiki zukai)

Kyōka and 100 birds (Kyōka momochidori)
最終更新日:
登録日: 2021-07-21