Koumeibijinmitatechuushingurajuunimaitsuzuki、juuichidanme
- People
- Time
- Owner Organization

Koumeibijinmitatechuushingurajuunimaitsuzuki、juuichidanme

「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゞき」「十だんめ」
「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゞき」「六だんめ」

「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゞき」「三だんめ」
「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゞき」「七だんめ」
「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゞき」「六だんめ」

「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゞき」「十一だんめ」
「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゞき」「十一だんめ」

「高名美人見立忠臣蔵」 「十二枚つゞき」「十だんめ」「ゑびすや」

Koumyoubijinmitatechuushingura juunimaitsuzukijuudanme、ebisuyajuudanme、ebisuyajuudanme、ebisuya

Shinpankanadehonchuushingura juuichidantsuzukinouchi、juuichidanme

Chuushingura juuichidanme

Chuushingura、juuichidanme
「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゝき」「十一だんめ」
「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゝき」「十一だんめ」

「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゝき」「十一だんめ」

「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つづき」「十一だんめ」
Act IX (Kudanme), from the series The Storehouse of Loyal Retainers, a Set of Eleven Sheets (Chûshingura, jûichimai tsuzuki)

「忠臣蔵」「十一枚続」 「二だんめ」
高名美人見たて忠臣蔵 十二枚つゞき. , 八だんめ / 歌麿筆Hachidanme / Utamaro-hitsu

Chuushingura12dantsuzuki

「高名美人見たて忠臣蔵」 「十二枚つゞき」

Kanadehonchuushingura、juuichidanme youchi

Allusion to Act XI of The Treasury of Loyal Retainers with Famous Beautiful Women

Act Eleven from the series "The Chushingura Drama Parodied by Famous Beauties (Komei bijin mitate Chushingura Junimai Kuzuki)"
Girls Entertained by Performers, from the illustrated book Flowers of the Four Seasons

「実語教狂画童学」

-

The Courtesans Utagawa and Nanasato from the Yotsumeya, from the album "Comparing New Beauties of the Yoshiwara - A Mirror of Their Own Writings (Keisei shin bijin awase jikihitsu kagami)"

Act Ten: Amakawaya House from the play Kanadehon Chushingura

(藤棚下扁額奉納行列)

「通俗水滸伝豪傑百八人一個」 「独角竜雛潤」「双虎蝎解宝」

The Russo-Japanese War: A Great Naval Battle Outside Port Arthur (Nichi-Ro sensō: Ryojunkō gai dai kaisen no zu)

「仮名手本忠臣蔵」 「十段目」

「東京開化名勝ノ内」 「浅茅ヶ原一ツ家古事」「真土山山谷掘」「橋場總泉寺境内化地蔵之圖」
New Year's Games, from the printed book Flowers of the Four Seasons (Shiki no hana)

A Gathering of Fat People at Dangozaka, Sendagi, from the series Comic Pictures of Famous Places Amid the Civilization of Tōkyō (Tōkyō kaika kyōga meisho)
.jpg)
「商人 おびや長衞門 二 かくもん 五 けんじゆつ 六 しんばう」「孝女 おあさ 一 花よめ 二 下女 三 ゆう女」「幇間 三猿 二 けんじゆつ 三 かんどう 五 どうらく」「辻君 おりゑ 二 めかけ 四 下女 六 そてごひ」「足軽 助平 一 紙くずかい 三 かんどう 五 たいこ持」

Mount Nachi in Kii Province, No. 1 on the Saikoku Pilgrimage Route (Saikoku junrei ichiban Kishu Nachisan), from the series "The Miracles of Kannon (Kannon reigenki)"

Yoshiwaradokei、inotoki

The Actors Sawamura Kijuro I as Ikazuchi Shinno, Prince of Thunder (far left), Ichikawa Danjuro V as the Buddhist Deity Fudo (second from left), Nakamura Sukegoro II as Seitaka Doji (second from right), and Bando Mitsugoro I as Kongara Doji (far right), in the Play Fuki Kaete Tsuki mo Yoshiwara (Rethatched Roof: The Moon also Shines Over the Yoshiwara Pleasure District), Performed at the Morita Theater in the Eleventh Month, 1771

素人芝居

素人芝居

「婦☆(女偏に慈)比多意」

(武蔵五郎貞世、六郎公連を打つ)
Rules for the Department of Young Ladies (Shōgaku Joreishiki zukai)

Shunshokusanjuurokukaisekimiyoshichou shougetsu、yanagibashimiyokichi
Last Updated: 2020-05-25
Uploaded: 2023-04-03
