Picardie, territoriaux : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen; Planche de croquis n° 1
- People
- Time
- Owner Organization
[Planche de croquis n° 2] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen; La correspondance; Marian...
[Planche de croquis n° 3] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen; Les permissionnaires; Les...
[Idylle de faubourg] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Idylle de faubourg] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Chanson de route : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Mercantils : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
L'intrus : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Réfugiés] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Gares : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Chemineau assis] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Le zeppelin] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Coeur sensible : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[L'Aisne dévastée] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Dialogue : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen 1916
La payse : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Chemineau assis] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[L'adieu] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen 1916
Au créneau : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Prisonniers boches] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[L'heure tendre] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Au cantonnement : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Petite mère] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[Le lait] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
[À bientôt... pour de bon !] : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen
Dialogue : [estampe] ([État avec remarque]) / Steinlen 1916

麻だすき

麻だすき
[Seuls, quand même !] : [estampe] / Steinlen 1916; L'adieu

Plum Blossoms

「かん酒紅葉酒」
Modern Reproduction of “Illustration from "Biographies of Famous Men," vol. 1: Chiisakobe no Sugaru"

Heating Sake with Maple Leaves (Kanzake momijigari), no. 9 from a series of 12 prints depicting parodies of plays

Lepers and Girls

涼み台

涼み台
[Vieilles chansons de France] : [couverture] / GA [George Auriol] [monogr.]
[Sous bois] : [dessin] / [George Auriol]

Untitled from For 1954

Sara yashiki Okiku (Object); Kankyo hyakurankai (Series)

Cooling off at Ryogoku: A Set of Three (Ryogoku suzumi sanpukutsui)

Minage (Object); Kankyo hyakurankai (Series)

「松葉屋 松風」
Träsnitt, Bildkonst, Print, Woodcut, Woodblock

「源氏」 「若紫」

Island

「木曽街道 続膝栗毛」「妻籠宿」

The Waka Murasaki Chapter from "The Tale of Genji" (Genji Waka Murasaki), from a series of Genji parodies

Daikagura
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-27