
Cooling off at Ryogoku: A Set of Three (Ryogoku suzumi sanpukutsui)
Enjoying the Evening Cool in a Garden (Teichū no suzumi)
Enjoying the Evening Cool in a Garden (Teichū no suzumi)
Women Enjoying the Evening Cool Near Ryogoku Bridge
Women Enjoying the Evening Cool Near Ryogoku Bridge
Women Enjoying the Evening Cool Near Ryogoku Bridge

Young Couple Enjoying the Cool of Evening

Enjoying the Evening Cool near Ryogoku Bridge (Ryogoku bashi yusuzumi uki-e)

Enjoying the Evening Cool at Ryōgoku Bridge

Enjoying the Cool of Evening on the Riverbed at Shijō

Enjoying the Cool of Evening on the Riverbed at Shijō
ENJOYING THE EVENING BREZE AT RYOGOKU BUNGE
ENJOYING THE EVENING BREZE AT RYOGOKU BUNGE
ENJOYING THE EVENING BREZE AT RYOGOKU BUNGE
ENJOYING THE EVENING BREZE AT RYOGOKU BUNGE
Enjoying the Cool of the Evening by the Ryōgoku Bridge

Enjoying a Cool Evening on the Sumida River

Enjoying the Evening Cool on the Riverbed at Shijō, a Triptych
View: Enjoying the Evening Breeze at the Ryogoku Bridge
Modern reproduction of "Enjoying Evening Cool at Ryōgoku"
Enjoying the Evening Cool from the Upper Story at Ryōgoku
Enjoying the Evening Cool from the Upper Story at Ryōgoku
Enjoying the Evening Cool from the Upper Story at Ryōgoku
Enjoying the Evening Cool from the Upper Story at Ryōgoku

「両国涼見三幅対」
念力楪葉鏡

「禿三幅対」
.jpg)
「い」「ろ」「此里の太夫のくらゐや明の春」「松葉や」「染之介」「わかき」「わかば」「松の井」「にしき」「もみぢ」

A picnic under cherry trees
.jpg)
-
The Prince and the Salt Merchant's Daughter (Bijin E-zukushi), series Collection of Pictures of Beauties

「新吉原桜見物之図」

絵入新聞ぞうし 非道を苦に池に身を投げる女

Honbo, from the series "Scenes of Flower-viewing at Ueno (Ueno hanami no tei)"
箱根権現霊験記、御貢信田今歳稲、道行野辺吾妻菊
[けいせい]片岡山
新口村色出来秋
「山本京四郎忰山本岩之丞」 「しのだつまのしよさ仕候」

「十二月キ所作」「二枚ツヽキ」「正月 けいせい」「二月 半田稲荷」「三月 雛人形」「四月 初かつほ」「五月 唐人」「六月 正清の人形」「坂東三津五郎相勤申候」

「石田の局」「石田姉早瀬」

Travellers at Futami-ga-ura

China

Ichi
初紋日艶郷曽我

-

Mount Goten, from the illustrated book "Statue of Fugen (Fugen-zo)"
Dutch group with elephant
最終更新日:
登録日: 2021-07-21
