Poem by Ariwara no Narihira, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"
- People
- Time
- Owner Organization

Poem by Kanke, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"
Poem by Ise, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

Poem by Sanjo-in, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

Poem by Chunagon Yakamochi, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

Poem by Sarumaru Dayu, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"
Poem by Sanjō-in, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)
Poem by Sanjō-in, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

Poem by Fujiwara no Michinobu Ason, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

Poem by Dainagon Tsunenobu, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"
Poem by Sōjō Henjō (Yoshimine no Munesada), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

Poem by Fujiwara no Yoshitaka, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"
Poem by Ōnakatomi no Yoshinobu Ason, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

Poem by Ariwara Narihira, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse

Poem by Minamoto no Muneyuki Ason, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

People Crossing an Arched Bridge (Ariwara no Narihira) from the series "One Hundred Poems as Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"
Poem by Sangi Takamura (Ono no Takamura), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

Poem by Fujiwara no Toshiyuki Ason, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

Poem by Yamabe no Akahito, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

Poem by Yamabe no Akahito, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

Poem by Sosei Hoshi, from the series “One Hundred Poems Explained by a Wet Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)”

Poem by Lady Akazome Emon Poem by Sosei Hoshi, from the series “One Hundred Poems Explained by a Wet Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)”
Poem by Bunya no Asayasu (Fumiya no Asayasu), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

Poem by Chunagon Atsutada, from the series “One Hundred Poems Explained by a Wet Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)”

Poem by Kakinomoto no Hitomaro, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

Hyakuninisshuubagaetokiariwaranonarihira
One Hundred Poems Explained by the Nurse: Poem by Ariwara no Narihira
Poem by Ariwara no Narihira, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

People Crossing an Arched Bridge (Ariwara no Narihira) from the series "One Hundred Poems as Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

「百人一首乳母か絵説」 「在原業平」

Hyakuninisshuubagaetokiariwaranonarihira

Hyakuninisshuubagaetokiariwaranonarihira

「百人一首乳母か絵説」 「在原業平」
Hyakunin isshu ga etoki

Poem by Ariwara no Narihira

Poem by Ariwara no Narihira

Poem by Ariwara Narihira, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse

Ariwara no Narihira (Object); Hyakunin isshu uba ga etoki (Series)

The Hundred Poems by the Hundred Poets Explained by the Nurse : Poem by Ariwara no Narihira

Meguro Drum Bridge and Sunset Hill, No. 111 from One Hundred Famous Views of Edo

Toukaidougojuusantsuginouchi

Act 11, Part 1: The Approach to the Night Attack (Juichidanme ichi, yochi oshiyose), from the series "The Revenge of the Loyal Retainers (Chushingura)"

「東海道五拾三次」 「掛川」

「忠臣蔵」 「十一段目一」「夜打押寄」
.jpg)
「東都両国ばし夏景色」
.jpg)
「東都両国ばし夏景色」 「はなし」
Kakegawa

Summer Evening at the Ryōgoku Bridge in Edo (Edo Ryōgoku suzumi no zu, gomai tsuzuki)

Akabane Bridge in Shiba (Shiba Akabanebashi no zu), from the series "Famous Places in the Eastern Capital (Toto meisho)"
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-21
