
(藤棚下扁額奉納行列)

Kajiwaragenta bandoumitsugorou

WISTERIA TIME
[Les deux beautés sortant pour la fraîcheur du soir] : [estampe] / [Eisyō a peint]

The Actors Ichikawa Monnosuke II as Munesada, Segawa Kikunojo III as the courtesan Sumizome, and Nakamura Nakazo I as Sekibei, in the play "Tsumoru Koi Yuki no Seki no To," performed at the Kiri Theater in the eleventh month, 1784

Kasahararouou kataokanizaemon

Jishinken、
A Lady with Two Maid Servants and a Man Walking on the River Bank

Ohan onoebaikou

「高貞妻かほ世」

「青楼仁和嘉全盛遊」

「七月」

Kitainameii nanbyouryouji、kanshaku、desshiri、senki、rinbyou、issunboshi、yaseotoko、jinmensou

Admiring the wisteria at Kameido Shrine

「赤蔦屋内 浮嶋」「みをの」「まつの」

Snowdog
Triptych: Musashi no Kuni: Chōfu no Tamagawa

Edohakkyou、ikkokubashi

Toki ni otsu-e kitai no maremono (Object)
Evening Bell Under the Entry Tower (Yagura shita no banshō), from the series Eight Views of Fukagawa (Fūzoku Fukagawa hakkei)

Evening Glow for Date no Yosaku and Seki no Koman, from the untitled series known as "Eight Views of Tragic Lovers (Michiyuki hakkei)"

「福禄寿」

(「春待月」「娼家の餅花」)
Last Updated: 2021-02-16
Uploaded: 2023-04-03














![[歴民カード_歴史] 西行庵扁額](https://khirin-i.rekihaku.ac.jp/iiif/nmjh_rekimin_h/12648066_02.tif/full/200,/0/default.jpg)
