「☆(文 一陽連)」「一陽連江戸名所見立十二支」 「巳」「池の端」

IIIF

画像が似ているアイテム

Tea House Hostess Standing by Rest Stand/ Snake (Mi) -- Ike no Hata, from the series Allusions to the Twelve Zodiac Animals at Famous Places in Edo for the Ichiyō Circle (Ichiyōren Edo meisho mitate jūnishi), with poems by Bunseisha Okizumi, Shimaoi Itohi

Tea House Hostess Standing by Rest Stand/ Snake (Mi) -- Ike no Hata, from the series Allusions to the Twelve Zodiac Animals at Famous Places in Edo for the Ichiyō Circle (Ichiyōren Edo meisho mitate jūnishi), with poems by Bunseisha Okizumi, Shimaoi Itohi

「☆(文 一陽連)」「一陽連江戸名所見立十二支」 「酉」「鷲明神」

「☆(文 一陽連)」「一陽連江戸名所見立十二支」 「酉」「鷲明神」

Mi (Snake): Ikenohata

Mi (Snake): Ikenohata

Tijger: de helling bij Kagura

Tijger: de helling bij Kagura

Shop Girl Attending a Rice Cake Shop/ Dog (Inu) -- Meguro, from the series Allusions to the Twelve Zodiac Animals at Famous Places in Edo for the Ichiyō Circle (Ichiyōren Edo meisho mitate jūnishi), with poems by Bunsō Kaoru and Muro Hayazaki

Shop Girl Attending a Rice Cake Shop/ Dog (Inu) -- Meguro, from the series Allusions to the Twelve Zodiac Animals at Famous Places in Edo for the Ichiyō Circle (Ichiyōren Edo meisho mitate jūnishi), with poems by Bunsō Kaoru and Muro Hayazaki

Tori (Rooster): Take Myōjin

Tori (Rooster): Take Myōjin

Woman Strolling to Marishiten Shrine/ Boar (I) -- Shitaya, from the series Allusions to the Twelve Zodiac Animals at Famous Places in Edo for the Ichiyō Circle (Ichiyōren Edo meisho mitate jūnishi), with poems by Bunkyosha Takamaru, Bunshukusha Otoyoshi

Woman Strolling to Marishiten Shrine/ Boar (I) -- Shitaya, from the series Allusions to the Twelve Zodiac Animals at Famous Places in Edo for the Ichiyō Circle (Ichiyōren Edo meisho mitate jūnishi), with poems by Bunkyosha Takamaru, Bunshukusha Otoyoshi

U (Rabbit): Kamejima

U (Rabbit): Kamejima

Tora (Tiger): Kagurazaka

Tora (Tiger): Kagurazaka

Everzwijn: Shitaya

Everzwijn: Shitaya

Rabbit (U)

Rabbit (U)

Ne (Rat): Shisei

Ne (Rat): Shisei

Votive Paintings (Emadō) of Camellias and Court Lady and Monk at Kiyomizu-dera, from the series of Seven for the Hisakataya Club (Hisakataya shichiban no uchi), with various poems

Votive Paintings (Emadō) of Camellias and Court Lady and Monk at Kiyomizu-dera, from the series of Seven for the Hisakataya Club (Hisakataya shichiban no uchi), with various poems

「尾形児雷也 市川団十郎」「田毎姫 中村福助」「佐賀ノ怪猫 尾上菊五郎」「高砂勇美助 市川海老蔵」

「尾形児雷也 市川団十郎」「田毎姫 中村福助」「佐賀ノ怪猫 尾上菊五郎」「高砂勇美助 市川海老蔵」

Courtesans Matsushima of the Matsubaya and Yashio of the Ogiya..

Courtesans Matsushima of the Matsubaya and Yashio of the Ogiya..

春色三十六会席 金春三久

春色三十六会席 金春三久

「☆(文 一陽連)」「一陽連江戸名所見立十二支」 「未」「蔵前八幡」

「☆(文 一陽連)」「一陽連江戸名所見立十二支」 「未」「蔵前八幡」

「捨若丸」「嵐吉三郎」

「捨若丸」「嵐吉三郎」

「☆(文 一陽連)」「一陽連江戸名所見立十二支」 「辰」「上野山王」

「☆(文 一陽連)」「一陽連江戸名所見立十二支」 「辰」「上野山王」

「☆(久堅屋)」「久堅屋十番ノ内」

「☆(久堅屋)」「久堅屋十番ノ内」

Print

Print

「☆(文 一陽連)」「一陽連江戸名所見立十二支」 「戌」「目黒」

「☆(文 一陽連)」「一陽連江戸名所見立十二支」 「戌」「目黒」

Inu (Dog): Meguro

Inu (Dog): Meguro

The Ide River in Yamashiro Province (Yamashiro sono ichi), first in the series Six Crystal Rivers (Mu Tamagawa no uchi)

The Ide River in Yamashiro Province (Yamashiro sono ichi), first in the series Six Crystal Rivers (Mu Tamagawa no uchi)

最終更新日: 2020-04-05

登録日: 2023-04-03