
「三十六佳撰 蕈狩 正徳頃婦人」 「三十六佳撰」「蕈狩」
「三十六佳撰」「蕈狩」「正徳頃婦人」

「三十六佳撰」 「蕈狩 正徳頃婦人」
「三十六佳撰」「蕈狩」「正徳頃婦人」
(右)「三十六佳撰」「遊山」「享保頃婦人」(左)「三十六佳撰」「蕈狩」「正徳頃婦人」

「三十六佳撰」 「蛍狩 天明頃婦人」
「三十六佳撰」「螢狩」「天明頃婦人」

「三十六佳撰」「螢狩」「天明頃婦人」

「三十六佳撰」 「蛍狩」「天明頃婦人」
「三十六佳撰」「螢狩」「天明頃婦人」
三十六佳撰 蛍狩 天明頃婦人
(右)「三十六佳撰」「見世棚」「康正頃婦人」(左)「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」

「三十六佳撰」 「侍女 宝徳頃婦人」
「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」

「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」
「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」
(右)「三十六佳撰」「螢狩」「天明頃婦人」(左)「三十六佳撰」「詠歌」「安永頃貴婦人」

「三十六佳撰」「洗髪」「正保頃婦人」

「三十六佳撰」 「洗髪 正保頃婦人」
「三十六佳撰」「洗髪」「正保頃婦人」
「三十六佳撰」「洗髪」「正保頃婦人」
(右)「三十六佳撰」「夕陽」「慶安頃婦人」(左)「三十六佳撰」「洗髪」「正保頃婦人」

「三十六佳撰 遊君 元和頃婦人」 「三十六佳撰」「遊君(元和頃婦人)」

「三十六佳撰卯月延享頃婦人」 「三十六佳撰」「卯月(延亭頃婦人)」

Sanjuurokkasen

「三十六佳撰 蕈狩 正徳頃婦人」 「三十六佳撰」「蕈狩」

Kinoko-gari - Shotoku koro fujin (Object); Sanjurokkasen (Series)
Women gathering mushrooms, series Thirty Six Beautiful Compositions

「雙筆五十三次 藤澤」

「つきの百姿 法輪寺の月 横笛」
Shelter from the Rain: Woman of the Tenna Era [1681-84], series Thirty-six Elegant Selections

Temari - Keicho koro fujin (Object); Sanjurokkasen (Series)

Katsuta Shinzaemon Taketaka (Object); Gishi yonjunana zu (Series)

「三十六佳撰」

Omokagegenjigojuuyonjou、maboroshi

「三十六佳撰」 「観瀑」「貞享頃婦人」

Tokiwagozen、nakamura fukusuke

「名誉色咲分 品川楼 金竜 金糸」 「名誉色咲分」「大文字楼夕ぎり外」

「月百姿 名月や来て見よかしのひたい際 深見自休」

「月百姿 五条橋の月」
A Japanese General, Astride his Horse, Fights Two Chinese Cavalrymen

Kesobumi - Genroku koro fujin (Object); Sanjurokkasen (Series)
Sunset: Woman of the Keian Era [1648-52], series Thirty-six Elegant Selections

Sensetsu rokuroku dan

Tsukinohyakushi

「俤源氏五十四帖」 「四 夕顔」

Sanjuurokkasen Enpoo Era Woman with a Taru Ningyoo Doll
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Print, Woodblock
Last Updated: 2019-07-07
Uploaded: 2023-04-03
