「本町連」「本朝廿四孝」 「小松重盛」「平家物語」
- People
- Owner Organization

「本朝廿四孝」 「小松三位重盛卿」

「本朝廿四孝」 「小松三位重盛卿」
「本朝連」 「本朝廿四孝」
「本朝連」 「本朝廿四孝」
「本朝連」 「本朝廿四孝」

「本町連 本朝廿四孝」 「鎌倉孝子 沙石集」

「本町連」「本朝廿四孝」 「鎌倉孝子」「沙石集」

「本町連「本朝廿四孝」 「信濃孝児」「沙石集」

「本町連」「本朝廿四孝」 「養老孝子」「十訓抄」

「本町連 本朝廿四孝」 「伴直家主 続日本後記」
「本朝廿四孝 八重垣姫」
[本朝廿四孝]

本朝廿四孝
「本朝廿四孝」

本朝廿四孝

本朝廿四孝
[本朝廿四孝]
[本朝廿四孝]

本朝廿四孝

「本朝廿四孝」 「一ツ家の孝女」

「本朝廿四孝」 「一ツ家の孝女」

「本朝廿四孝」 「松山の孝女苅藻」

「本朝廿四孝」 「松山の孝女苅藻」

「本町連」「本朝廿四孝」 「丹生弘吉」「三代実録」

Komatsu Shigemori from the Tales of Heike (Komatsu Shigemori, Heike monogatari), from the series "Twenty-four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honcho Circle (Honchoren Honcho nijushiko)"
Komatsu Shigemori, een voorbeeld uit het Verhaal van Heiki
Komatsu Shigemori (Heike monogatari), from the series Twenty-Four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honchō Circle (Honchōren honchō nijūshikō), with poem by Kanenoya Arizumi
After the Bath: Woman of the Kansei Era [1789-1801], series Thirty-six Elegant Selections

「三十六佳撰」

Hanakigi (Object); Genji Goju Yojo (Series)

Takimonoawase、natsugoromo
The Bird-scaring Boat (Torioi Bune), series Illustrations of Noh Plays

Keiseidouchuusugoroku、mitateyoshiwaragojuusantsui、sanomatsuyauchi katsuragi、sakanoshita

Yu agari - Kansei koro fujin (Object); Sanjurokkasen (Series)

「薫物合」 「夏衣」

surimono

Summer Robes (Natsugoromo), from the series "A Comparison of Incense (Takimono awase)"

「能楽図絵」 「神祇の心 龍田」
Het gehoorzame kind uit de Shinano provincie, een voorbeeld uit de Collecite van zand en kiezelstenen
Ôkura Ubain Yorifusa, een voorbeeld uit de Kronieken van de Grote Vrede

surimono

「大江戸しばゐ ねんぢうぎやうじ」 「感亭流」

Dai-ni no maki: Hahakigi (Object); Genji goshu yojo (Series)

Kokon sugatakurabe、umegawa

「大夫の子供」 「〔子供風俗〕湯のすきな子」「その他」

Mitsuke
Secret Methods (Hijutsu Denpō)

「三十六佳撰」
Last Updated: 2020-05-11
Uploaded: 2023-04-03
