
Los Caprichos: She fleeces him

On Death, II: And yet
![[PARISIAN SKETCHES, - BY H. DAUMIER] (AT THE CIRCUS. She is his daughter: or the art of destroying his children and making denials of it.)](https://search.artmuseums.go.jp/jpeg/small/nmwa/0043150001.jpg)
[PARISIAN SKETCHES, - BY H. DAUMIER] (AT THE CIRCUS. She is his daughter: or the art of destroying his children and making denials of it.)

Man and a Woman Cooling Off on a Bench
Caprices, Plate 7: Even So He Cannot Recognize Her

NEWS 6: Don't hurry so... Lapincheux... they've not yet put the duty back on drinks!

<Othello>: (3) Othello: She lov'd me for the dangers I had pass'd; And I lov'd her, that she did pity them. This only is the witcraft I have us'd (Act I, Scene III)

SKETCHES OF EXPRESSIONS 42: Missus Bonneau!... missus Bonneau!... I love missus Bonneau, me!...you sya,she said to you that I told her!...it's not...true!..

Kindaigeki ni arawaretaru josei

PARISIANS TYPES 1: Well, clever! how do you find him!... -Yes.yes...but in the end... -Yes...yes...yes!..

Ancient History 24: The abandonment of Ariadne. Near her vine-trellis on the bank, / She said to herself on that day: / To console me in love / It's time that Bacchus arrived. (Poems of the heart by Miss Fl...)

SKETCHES OF EXPRESSIONS 35: It's her poor cat that's died... -Oh! the poor little woman, how sorry she must be..

NEWS 263: Will he win over her, or won't he?...... the bets are on
![Ancient History 6: Penelope's nights. Of her absent husband the adorable profile, / Always shines like a star to her gentle eyes / But to drag on for three years, and her trick and her web / ...She must have had an intrepid thread (Odessy Ch[apter] II. Indiscreet translation by Mr. Villemain)](https://search.artmuseums.go.jp/jpeg/small/nmwa/0031160001.jpg)
Ancient History 6: Penelope's nights. Of her absent husband the adorable profile, / Always shines like a star to her gentle eyes / But to drag on for three years, and her trick and her web / ...She must have had an intrepid thread (Odessy Ch[apter] II. Indiscreet translation by Mr. Villemain)

Sorewonousonyorimoshinposhitakirindeshiboru
白粉は石灰のよう : それでも女客が長蛇の列 : 奸商の横行に悩むロンドン
![Pl.6 On Aging [from "And They Called It Hanka (Envoi)"]](https://museumcollection.tokyo/wp-content/uploads/2021/03/1975-00-6578-000.jpg)
Pl.6 On Aging [from "And They Called It Hanka (Envoi)"]

NEWS 471: - What,... is it really possible!... there'll soon be beef for next to nothing and veal into a bargain!... - So they say, misis Gobinard,.... and they say!..

Affectation 8: (He reads a letter) A meeting, it could be from that little Mrs. Giraud!... yes... but perhaps it's from her husband who wants to nab me and give me a thrashing

EXCITEMENTS OF THE RAILWAY 1: - Look here... my wife with a gentleman... and we're rushing full steam ahead!... no way of going to surprise them!!..

Issounosekifunenihaamatotsunahiki、sorewokantokusuruoyakatamonorikomu。

The Blue-stockings 16: Bichette... Come and tie my bowtie!..
仏蘭西でも紡績は行路難 : 総罷業のおそれ
彼方でも此方でも流行の八時間制 : 真の時間制度ではない : 会議で決定すれば消滅
Uploaded: 2023-01-17
