Poem by Dainagon Tsunenobu
- People
- Time
- Owner Organization

Poem by Dainagon Tsunenobu

Dainagon tsunenobu

Poet Dainagon Tsunenobu (Minamoto no Tsunenobu, Katsura no Dainagon)
Dainagon Tsunenobu

Poem by Dainagon Tsunenobu, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"
Dainagon Tsunenobu, series One Hundred Poems Explained by the Nurse
Modern Reproduction of “Dainagon Tsunenobu", series One Hundred Poems Explained by the Nurse
Dainagon Kintô
Dainagon Kintô

Poem by Chūnagon Yakamochi

Poem by Chūnagon Yakamochi
Poem by Dainagon Tsunenobu (Minamoto no Tsunenobu, Katsura no Dainagon), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

Poem by Fujiwara Michinobu Ason

Poem by Fujiwara Michinobu Ason
Poem by Chosui

Poem by Chûnagon Asatada: Endô Musha Moritô

Poem by Sarumaru Dayū

Poem by Kanke

No 71Dainagon Tsunenobu (Object); Hyakunin Isshu no uchi (Series)

Poem by Ise

Poem by Gyokuzan
Sleeping Long-eared Owl, series Wildlife prints by Tsunenobu vol. 7

The Courtier Tsunenobu and the Demon

Poem by Zhang Jiuling

Dainagon Tsunenobu (Object); Hyakunin isshu uba ga etoki (Series)

「百人一首う波かゑとき」 「大納言種信」

The Hundred Poems by the Hundred Poets Explained by the Nurse

Hyakuninisshuubagaetokidainagontsunenobu

Poem by Dainagon Tsunenobu, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

Poem by Dainagon Tsunenobu
Dainagon Tsunenobu, series One Hundred Poems Explained by the Nurse

The Hundred Poems by the Hundred Poets Explained by the Nurse
Modern Reproduction of “Dainagon Tsunenobu", series One Hundred Poems Explained by the Nurse
東海道五十三次之内. [14], 原 朝之富士 / 広重画Hara asa no fuji / Hiroshige-ga

Ishibe, Megawa no sato
Mt. Fuji in the Morning from Hara (Hara Asa no Fuji), series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō
Open Country near Okegawa Station (Okegawa shuku kōgen no kei), series Sixty Nine Stations of the Kiso Road

Distant View of the Elephant Head Mountain in Sanuki Province
東海道 五十三次之内. [24], 嶋田 大井川 駿岸 / 広重画Shimada ōigawa-shungan / Hiroshige-ga

No 18 Okitsu Okitsu-gawa (Object); Tokaido Gojusan-tsugi no uchi (Series)

No 6 Totsuka Motomachi betsudo (Object); Tokaido Gojusan-tsugi no uchi (Series)
Foreigners Watching Ships Depart of California, published by Tsujiokaya Kamekichi

No. 28, Nagakubo

Meishoedohyakkeiyoroinowatashi、koamichou
.jpg)
「千代田之御表蹴鞠」 「千代田之御表」「目録その他」

Musashi Plain (Musashino), from the series Famous Places in Various Provinces(Shokoku meisho)

One Hundred Poems by One Hundred Poets : A Poem by Gon Chunagon Sadayori

One Hundred Aspects of the Moon ( Tsuki Hyakushi )
Uploaded: 2022-09-27
