
Komurasaki of the Miuraya and Shirai Gompachi (Miuraya Komurasaki, Shirai Gompachi)
Komurasaki of the Miuraya and Shirai Gompachi
Joe Hloucha u hrobu Gompačiho a Komurasaki

Enchū no tsuki

Joganden no tsuki - Minamoto no Tsunemoto (Object); Tsuki hyaku sugata (Series)
Shinshu-sarashina tagoto no tsuki
Moon and Bush Clover (Hagi no Tsuki)
Moon and Bush Clover (Hagi no tsuki)
Moon and Smoke (Enchū no tsuki), from the series One Hundred Aspects of the Moon (Tsuki hyaku sugata)

Tomogimi, a Courtesan of Muronotsu, by Moonlight at Itsukushima (Muro no yūjo Itsukushima no tsuki)
Illustrated Story of the Origin of Tsukihi (Tsuki no honchi)

Shinshu Sarashina tagoto no tsuki (Object); Honcho Meisho (Series)

Kojima Takanori Praying in the Rain by Moonlight (Kojima Takanori uchū no tsuki)

Minamoto no Tsunemoto Shooting Deer at the Empress' Palace (Minamoto no Tsunemoto Jōganden no Tsuki)

Ono no Takamura and the Moon of Filial Piety (Ono no Takamura kōshi no Tsuki)

Moon and Smoke (Enchu no tsuki), from the series "One Hundred Aspects of the Moon (Tsuki hyaku sugata)"

Ushiwakamura Fighting by Moonlight at Gojō Bridge in Kyōto (Gojōbashi no tsuki)

Yokubue Waiting for Takiguchi and Tokiyori by Moonlight at Hōrinji Temple (Yokobue Hōrinji no tsuki)
The Moon Seen Through Maple Leaves (Hakoshi no tsuki), series Twenty Eight Views of the Moon

The Courtier Yoshitaka Visiting Seōji Temple by Moonlight (Shōshō Yoshitaka Seōji no tsuki)

Hotei Pointing His Finger at the Moon in a Gestures of Enlightenment (Godō no tsuki)

Fujiwara no Kintō Holding a Plum Branch on an Open Fan (Shirajira to shiraketaru yo no tsuki kage ni yuki kakiwakete ume no hana oru Kintō)

Moon at Umagome, from the series "Twenty Views of Tokyo" (Tokyo nijukei, Uragome no tsuki)

Moon at Umagome, from the series "Twenty Views of Tokyo" (Tokyo nijukei, Uragome no tsuki)
「逢身八契」 「権八小紫の床の通気」
Gonpachi ni Komurasaki no Toko no Tsuki

Yamashita Hana Playing with a Kitten
![[四季庵夜景]](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=14&pic=0&fid=02580r.jpg)
[四季庵夜景]

Woman Pilgrim and Servant at Enoshima

Nyoubouoyasu nakamuratomijuurou、musumekoben arashikitsuzou
Touseiyuuribijinawasenakasunosuzumi
Nakasu no suzumi

「女織蚕手業草」「五」

Bandoumitsugorou

「紀の国や小春」「中村歌六」

Shinrasaburou sanogawaichimatsu
Seiroujuunitokihiru minokoku、daimonjiyauchi tokoshie、aoba、midori
Touseiyuuribijinawasenakasunosuzumi
Sako no Suzumi

Takashima Ohisa

White Horse with a Silver Saddle

「江戸名物蕎麦尽」 「市村亀蔵 佐野川市松 かけ合せりふ」
Ōeyama: Conquering the Demons, Image 6 (Ōeyama Kijin Taiji)

「青楼美人七つ目合」「松葉屋内 粧ひ」

Ichikawa Ebijūrō I as Izumi no Saburō, and Nakamura Utaemon III as Gotobei

Touseiyuuribijinawasenakasunosuzumi
Actors BANDO MITSUGORO AND Ichikawa Danjūrō
Last Updated: 2023-07-23
Uploaded: 2023-08-04