Nyoubouoyasu nakamuratomijuurou、musumekoben arashikitsuzou
- People
- Time
- Owner Organization
「女房おやす 中村富十郎」「娘小べん あらし橘ぞう」

Yomeomatsu nakamuratomijuurou
「主水女房おやす」「娘おとく」

「娘おとく」「主水女房おやそ」
「平太郎女房お柳 坂東寿太郎」「みとり丸 あらし橘ぞう」

Hachijinshugonohonjou yattsumekatoumasakiyo arashirikan、nyoubouhazue nakamuratomijuurou
「女房おやす」
「女房おやま」
.jpg)
「女房おつや」
「女房おつや」
「女房おつや」

Izuuramusumeofusa
「女房おりう」
「女房おりう」

「女房おりう」

Kumoi nakamuratomijuurou、aigonowaka yamashitakinsaku
.jpg)
「権藤太女房らち」「太夫娘おさん」
「富おかや女房おこま<5>瀬川 菊之丞」
「落賀女房おやま」
「主水女房おやす」
「[主水]女房おやす」

「主水女房おやす」
「主水女房おやす」
「女仕丁お浪実ハあこや」「娘人丸」
Jonge lijster, bloeiende erwt en koolzaad

Peonies and Butterfly, from an untitled series of large flowers
Kameido Tenmangū Shrine (Kameido Tenmangū), series Famous Views of Edo

A True Mirror of Chinese and Japanese Poems ( Shika Shashinkyo ) : Poem by Sei Shonagon
「日本万歳 百撰百笑」

Ejiri
Kawazu Saburō playing Sumō with Matano Gorō, series The Illustrated Tale of the Soga Brothers

Toukyounichinichishinbun 00895sagaminokuni oinuma sotozou ga tokage nado shokusu

Nijushi Kodoji Kagami (Series)

Katasenomatsu isseiichidai onoekikugorou
![百人一首之内 清原元輔 ; [42]](https://adeac.jp/items/adeac-arch/catalog/001-mp001934-200010/t.jpg)
百人一首之内 清原元輔 ; [42]

Arhat with wish-granting jewel and attendant, one of a pair

Yawatayayojibee ichikawadanjuurou

Yomeomatsu nakamuratomijuurou
「鎌倉志 俊満製」 「星の井」
Hara, series Fifty Three Stations

Sakanoshita

「三十六花撰」「東京谷中天王寺あさぎ桜」 「七」
Courtesans Preparing Flowers

「音墨画仇一婦人」 「中橋てる吉」
Satta Pass in Suruga Province (Suruga satta tōge), series Thirty-six Views of Mt. Fuji
Last Updated: 2021-04-30
Uploaded: 2023-04-03
