Youth and Girl Admiring the Full Moon (Kodomo no tamagusa)
- People
- Time
- Owner Organization
Young Girl and Full Moon

Admiring the Sun and Moon
Girl and the Moon

Two Women and a Child Viewing the Full Moon
Rabbit, Wave and Full Moon

Admiring the Moon from a Grotto

Full Moon and Autumn Flowers by the Stream
Ono no Komachi Admiring the Moon, with poem by Shinsuitei Bagi

Full Moon, Plum Blossoms and Chinese Beauty
Murasaki Shikibu Admiring the Moon at Ishiyama-dera (Ishiyama-dera shūgetsu)

The Full Moon and the Shadow of the Pine Tree on the Floor, a Poem by Kikaku
Magome no tsuki (Full moon at Nagome) from the series Tōkyō nijūkei (Twenty Views of Tokyo)

Full Moon, from the series Allusions to the Seven Stars (Mitate shichiyōsai)

Mosquito net and full moon at Shinagawa, from the series One Hundred Views of Musashi
ADMIRING THE MOON AT DOKAN YAMA, from the series Famous Places of the Eastern Capital (Tōto meisho)
Full Moon over Takanawa (Takanawa no meigetsu), from the series Famous Places in the Eastern Capital (Tōto meisho)

Full Moon at Takanawa (Takanawa no meigetsu), from the series "Famous Views of the Eastern Capital (Toto meisho)"

Full Moon with a Cuckoo Flying above the Masts of Moored Boats
Tsuba with Hotei and His Boy Attendant in a Boat under a Full Moon

Full Moon at Takanawa (Takanawa no Meigetsu), from Celebrated Places in the Eastern Capital (Toto Meisho)
The Moon Seen Through Maple Leaves (Hakoshi no tsuki), series Twenty Eight Views of the Moon
Moon and Smoke (Enchū no tsuki), from the series One Hundred Aspects of the Moon (Tsuki hyaku sugata)
Abe no Nakamaro Viewing the Moon on the Chinese Seashore

Moon and Smoke (Enchu no tsuki), from the series "One Hundred Aspects of the Moon (Tsuki hyaku sugata)"
東海道 五十三次之内. [18], 興津 田子の浦 清見か関 / 広重画Okitsu Tago no ura Kiyomi ga seki / Hiroshige-ga
The Secret Love Letter
東海道五十三次之内. [47], 亀山 / 広重画Kameyama / Hiroshige-ga

「三十六花撰」「東都越谷桃」 「四」

Nyoubouoyasu nakamuratomijuurou、musumekoben arashikitsuzou
Act I (Shodan), from the series The Storehouse of Loyal Retainers, a Primer (Kanadehon Chūshingura)
東海道五十三次之内. [33], 白須賀 汐見阪ノ図 / 広重画Shirasuka Shiomizaka no zu / Hiroshige-ga

「江戸名所」 「御殿山花見」

「月出山」

Bitchu Province: Gokei (Bitchu, Gokei), from the series "Famous Places in the Sixty-odd Provinces (Rokujuyoshu meisho zue)"

Tookaidoo gojuusan tsugi no uchi Numazu
Autumn Wind, after the Poem by Fujiwara no Toshiyuki
Man Vendor and Child/ Seki, from the series Exhaustive Illustrations of the Fifty-Three Stations of the Tōkaidō (Tōkaidō gojūsantsugi ezukushi)

Iyo Okoshi kamo-kari (Object); Sankai Meisan Tsukushi (Series)

Mikoshinyuudou
東海道五十三次之内. [19], 江尻 / 広重画Ejiri / Hiroshige-ga

No 30 Hamamatsu Zanza no matsu (Object); Tokaido Gojusan-tsugi no uchi (Series)
東海道五十三次之内. [12], 三嶋 / 広重画Mishima / Hiroshige-ga
Oxen and Plum Trees
![[Suzaki]](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130123102.jpg)
[Suzaki]

Toukaidougojuusantsuginouchiishibe

「六歌仙」「黒主」
TWO WOMEN AND TWO CHILDREN

No 65,Takamiya (Object); Kisokaido Rokujukyu-tsugi no uchi (Series)
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-21