[Combat acharné aux environs de Lushun] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]

IIIF

More Like This

[Combat acharné près de Huangchin-shan à Lushun] : [estampe] / [dessiné par Chinsai Rosetsu]

[Combat acharné près de Huangchin-shan à Lushun] : [estampe] / [dessiné par Chinsai Rosetsu]

[Combat acharné aux portes de la ville de Moukden] : [estampe] / [dessiné par Migita Toshihide]

[Combat acharné aux portes de la ville de Moukden] : [estampe] / [dessiné par Migita Toshihide]

[Combat naval au large de Lushun] : [estampe] / [dessiné par Kiyooka]

[Combat naval au large de Lushun] : [estampe] / [dessiné par Kiyooka]

[Victoire à Fenghuang-cheng] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]

[Victoire à Fenghuang-cheng] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]

[Attaque de Lushun] : [estampe] / [dessiné par Tsuneshige]

[Attaque de Lushun] : [estampe] / [dessiné par Tsuneshige]

[Mise en déroute à Jinzhou-cheng] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]

[Mise en déroute à Jinzhou-cheng] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]

[Notre armée prend Chengju après un combat acharné] : [estampe] / [dessiné par Watanabe Nobukazu]

[Notre armée prend Chengju après un combat acharné] : [estampe] / [dessiné par Watanabe Nobukazu]

[Le combat acharné du lieutenant Matsuhira à Jiulian cheng] : [estampe] / [dessiné par Yukihiko]

[Le combat acharné du lieutenant Matsuhira à Jiulian cheng] : [estampe] / [dessiné par Yukihiko]

[La puissance du Japon assure la victoire à Pyongyang] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]

[La puissance du Japon assure la victoire à Pyongyang] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]

[La chute de Lushun (Port-Arthur)] : [estampe] / [dessiné par Migita Toshihide]

[La chute de Lushun (Port-Arthur)] : [estampe] / [dessiné par Migita Toshihide]

[Combat naval] : [estampe] / [dessiné par Shunsai Toshimasa]

[Combat naval] : [estampe] / [dessiné par Shunsai Toshimasa]

[Combat naval] : [estampe] / [dessiné par Watanabe Nobukazu]

[Combat naval] : [estampe] / [dessiné par Watanabe Nobukazu]

[Le siège de Lushun (Port-Arthur)] : [estampe] / [dessiné par Migita Toshihide] ; [gravé par Wada ...

[Le siège de Lushun (Port-Arthur)] : [estampe] / [dessiné par Migita Toshihide] ; [gravé par Wada ...

[Prise de la batterie à Lushun (Port-Arthur)] : [estampe] / [gravé par Ogata Gekkô]

[Prise de la batterie à Lushun (Port-Arthur)] : [estampe] / [gravé par Ogata Gekkô]

[Au large de Lushun, nos torpilleurs coulent les vaisseaux ennemis] : [estampe] / [dessiné par Sei...

[Au large de Lushun, nos torpilleurs coulent les vaisseaux ennemis] : [estampe] / [dessiné par Sei...

[En avancant sur Lushun (Port-Arthur)] : [estampe] / [dessiné par Migita Toshihide] ; [gravé par W...

[En avancant sur Lushun (Port-Arthur)] : [estampe] / [dessiné par Migita Toshihide] ; [gravé par W...

[Bombardement de Tokuri] : [estampe] / [dessiné par Ohara Koson]

[Bombardement de Tokuri] : [estampe] / [dessiné par Ohara Koson]

[Attaque de Tianjin] : [estampe] / [dessiné par Watanabe Nobukazu]

[Attaque de Tianjin] : [estampe] / [dessiné par Watanabe Nobukazu]

[Bataille acharnée de Pyongyang] : [estampe] / [dessiné par Nobushige]

[Bataille acharnée de Pyongyang] : [estampe] / [dessiné par Nobushige]

[Victoire sur mer éclatante à la gloire du Japon au large de Lushun] : [estampe] / [dessiné par Sh...

[Victoire sur mer éclatante à la gloire du Japon au large de Lushun] : [estampe] / [dessiné par Sh...

[Xiwangmu] : [estampe] / [dessiné par Hokusai]

[Xiwangmu] : [estampe] / [dessiné par Hokusai]

[Clair de lune] : [estampe] / [gravé par Gabrielle Cazayous] ; [dessiné par Jules Chadel]

[Clair de lune] : [estampe] / [gravé par Gabrielle Cazayous] ; [dessiné par Jules Chadel]

[Fêtes galantes]. [Cul de lampe] : [estampe] / [gravé par Gabrielle Cazayous] ; [dessiné par Jules...

[Fêtes galantes]. [Cul de lampe] : [estampe] / [gravé par Gabrielle Cazayous] ; [dessiné par Jules...

[Prise de la batterie à Weihaiwei] : [estampe] / [dessiné par Nakazawa Toshiaki]

[Prise de la batterie à Weihaiwei] : [estampe] / [dessiné par Nakazawa Toshiaki]

Similar Images

De Chinees-Japanse Oorlog: de grote overwinning bij Jiuliancheng

De Chinees-Japanse Oorlog: de grote overwinning bij Jiuliancheng

[Mise en déroute à Jinzhou-cheng] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]

[Mise en déroute à Jinzhou-cheng] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]

[Près de la Porte des sept étoiles à Pyongyang, nos soldats font reculer la patrouille ennemie] : ...

[Près de la Porte des sept étoiles à Pyongyang, nos soldats font reculer la patrouille ennemie] : ...

[La patrouille de reconnaissance défait l'armée chinoise] : [estampe] / [dessiné par Kobayashi Tos...

[La patrouille de reconnaissance défait l'armée chinoise] : [estampe] / [dessiné par Kobayashi Tos...

Russo-Japanese War News: The Japanese Cavalry Scouts Met Some 600 Enemy Cavalry Troops at the South Gate of Chongju, Korea, and after Fierce Fighting Drove Them Away and Occupied Chongju

Russo-Japanese War News: The Japanese Cavalry Scouts Met Some 600 Enemy Cavalry Troops at the South Gate of Chongju, Korea, and after Fierce Fighting Drove Them Away and Occupied Chongju

[Cinq soldats japonais mettent en fuite plus de cent soldats chinois dans la région de Zhenchuan] ...

[Cinq soldats japonais mettent en fuite plus de cent soldats chinois dans la région de Zhenchuan] ...

De heftige strijd bij de Ansung rivier, de heldhaftigheid van Kapitein Matsuzaki

De heftige strijd bij de Ansung rivier, de heldhaftigheid van Kapitein Matsuzaki

[La bravoure du capitaine Matsuzaki lors de la bataille acharnée pour franchir la rivière Ansöng] ...

[La bravoure du capitaine Matsuzaki lors de la bataille acharnée pour franchir la rivière Ansöng] ...

A Japanese General, Astride his Horse, Fights Two Chinese Cavalrymen

A Japanese General, Astride his Horse, Fights Two Chinese Cavalrymen

「東都名所」 「高輪之夕景」

「東都名所」 「高輪之夕景」

Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Woodcut, Print

Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Woodcut, Print

Caught in the Rain in Hiratsuka Field near Kutsukake Station - Originally from the series Kisokaidō

Caught in the Rain in Hiratsuka Field near Kutsukake Station - Originally from the series Kisokaidō

Yoshiwara Station, series Famous Places of Tokaido

Yoshiwara Station, series Famous Places of Tokaido

「義経一代図会」 「発端」「三子を伴て常盤御ぜん漂ろうす」

「義経一代図会」 「発端」「三子を伴て常盤御ぜん漂ろうす」

A Japanese General, Astride his Horse, Fights Two Chinese Cavalrymen

A Japanese General, Astride his Horse, Fights Two Chinese Cavalrymen

月夜馬乗りになる武士

月夜馬乗りになる武士

月夜馬乗りになる武士

月夜馬乗りになる武士

[Victoire à Fenghuang-cheng] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]

[Victoire à Fenghuang-cheng] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]

Kajiwara Genda Kagesuye stopping to tighten his horse’s girth, and so allowing Sasake Takatsuna to get across the Uji river first in 1184  )

Kajiwara Genda Kagesuye stopping to tighten his horse’s girth, and so allowing Sasake Takatsuna to get across the Uji river first in 1184 )

Nihon hana zue

Nihon hana zue

Market Place at Napha

Market Place at Napha

Kasumigaseki (Kasumigaseki), series Famous Views of Edo

Kasumigaseki (Kasumigaseki), series Famous Views of Edo

Our Officers Scouting the Enemy Camp in a Snow Storm (Oyuki o okashite waga shoko tanshin tekichi o teisatsu no zu)

Our Officers Scouting the Enemy Camp in a Snow Storm (Oyuki o okashite waga shoko tanshin tekichi o teisatsu no zu)

Träsnitt, Bildkonst, Print, Woodblock, Woodcut

Träsnitt, Bildkonst, Print, Woodblock, Woodcut

Last Updated:

Uploaded: 2021-07-27