Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Woodcut, Print
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Woodcut, Print
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Woodcut, Print
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Woodcut, Print
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Woodcut, Print
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Woodcut, Print
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Woodcut, Print

Having Destroyed by Their Own Hands the Fortress of Makungcheng, the Enemy Soldiers Flee, Our Army's Great Victory (Tekihei mizukara Bakōjō o bakuhatsu shite tonsō su wagagun daishōri)
[La chute de Lushun (Port-Arthur)] : [estampe] / [dessiné par Migita Toshihide]
[La patrouille de reconnaissance défait l'armée chinoise] : [estampe] / [dessiné par Kobayashi Tos...
[Cinq soldats japonais mettent en fuite plus de cent soldats chinois dans la région de Zhenchuan] ...
[Combat acharné aux environs de Lushun] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]
De Chinees-Japanse Oorlog: de grote overwinning bij Jiuliancheng
[En avancant sur Lushun (Port-Arthur)] : [estampe] / [dessiné par Migita Toshihide] ; [gravé par W...

「勇魁三十六合戦」 「廿八」

Jidouyuugizu

A Battle between Russia and Japan at Seoul: Great Japan's Great Victory; "Banzai" for the Empire (Nichi-Ro Keijō no kōgeki Dai Nihon Daishōri Teikoku banzai)
The Summer Horse Fair at Chiryū (Chiryū Shuka Umaichi), series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō
De heftige strijd bij de Ansung rivier, de heldhaftigheid van Kapitein Matsuzaki
[Mise en déroute à Jinzhou-cheng] : [estampe] / [dessiné par Ogata Gekkō]
Träsnitt, Bildkonst
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print
träsnitt, tavla, ukiyo-e
[Prise de la batterie à Lushun (Port-Arthur)] : [estampe] / [gravé par Ogata Gekkô]
[Près de la région d'Andong, nos soldats mettent en fuite l'armée russe] : [estampe]

The Fifty-Three Post-Stations along the Tokaido Highway : Totsuka

The Fifty-Three Post-Stations along the Tokaido Highway : Fujieda
[La bravoure du capitaine Matsuzaki lors de la bataille acharnée pour franchir la rivière Ansöng] ...

Picture contest (Eawase) from Tale of Genji (Genji monogatari)
Afbeelding van de hevige aanval van de Japanse troepen bij Pyongyang

Chiryū: Summer Horse Fair (Chiryū; Shuka uma ichi), No. 40 from the series Fifty-Three Stations of the Tokaido (Tōkaidō gojūsan tsugi)
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-27