愈々南方討伐か : 臍を固めた北京政府 : 陸栄廷氏を援けて民党征伐 : 民党派も湖北で大活動開始 : (上海特電十二日発)

IIIF
Time
Owner Organization

More Like This

星野藤兵衛 北越の賊討伐にあたり米を届け救援、恩賞を与える

星野藤兵衛 北越の賊討伐にあたり米を届け救援、恩賞を与える

北伐軍続々進出す : 湖南軍官も援助せん : (長沙特電一日発)

北伐軍続々進出す : 湖南軍官も援助せん : (長沙特電一日発)

国民への公約を蹂躪 : 無産党各派

国民への公約を蹂躪 : 無産党各派

共産党征伐 五日巴里特派員発 : 仏議会の劇的光景 : 共産党議員の軽燥から戦争責任の闡明

共産党征伐 五日巴里特派員発 : 仏議会の劇的光景 : 共産党議員の軽燥から戦争責任の闡明

入閣にも応じて民政党は援助する : 交渉を俟って決定

入閣にも応じて民政党は援助する : 交渉を俟って決定

圧倒的得票で民政党を後援 : 実に微々たる無産派 : 大阪市の得票調べ

圧倒的得票で民政党を後援 : 実に微々たる無産派 : 大阪市の得票調べ

第二次北伐決行につき日本の諒解を求む : 郭松齢の乱とは異り背後には国民党と四億民衆の援助あり : 蒋介石氏の声明書

第二次北伐決行につき日本の諒解を求む : 郭松齢の乱とは異り背後には国民党と四億民衆の援助あり : 蒋介石氏の声明書

連合遠征軍を派遣して海峡確保の決心を固めた英国 : (タイムス特電十八日発)

連合遠征軍を派遣して海峡確保の決心を固めた英国 : (タイムス特電十八日発)

小泉策太郎氏野党連盟を組織か : 新党、大隈派、一新会の一部を語らい民政党と提携を策す

小泉策太郎氏野党連盟を組織か : 新党、大隈派、一新会の一部を語らい民政党と提携を策す

満洲自衛移民実況 : 匪賊を討伐しつつ農場の開墾

満洲自衛移民実況 : 匪賊を討伐しつつ農場の開墾

張作霖討伐令 : 十七日附を以て発表 : (北京特電十八日発)

張作霖討伐令 : 十七日附を以て発表 : (北京特電十八日発)

北京政府 浙江征討令を発す : 緊急特別会議の結果 : (北京特電七日発)

北京政府 浙江征討令を発す : 緊急特別会議の結果 : (北京特電七日発)

関税案討議始る : 国民党は日印親善を説き独立派、日本の報復を論ず

関税案討議始る : 国民党は日印親善を説き独立派、日本の報復を論ず

北支経済開発を側面的に支援 : 対支文化事業再検討

北支経済開発を側面的に支援 : 対支文化事業再検討

火蓋を前に北伐軍 : 時局柄千載の好機会 : 先ず江西湖南を手に : (東京電話)

火蓋を前に北伐軍 : 時局柄千載の好機会 : 先ず江西湖南を手に : (東京電話)

南北統一促進の為直隷派を援助 : 財政的援助をしても可い : 四国公使本国に請訓 : (東京電話)

南北統一促進の為直隷派を援助 : 財政的援助をしても可い : 四国公使本国に請訓 : (東京電話)

党代表を派して日本と接近を図る : 国民党の新傾向について使節許、居両氏語る

党代表を派して日本と接近を図る : 国民党の新傾向について使節許、居両氏語る

社民党分裂のあと : 愈よ労大党へ合同を提唱 : 分裂後の陣容建直し : 社民残留派の声明書

社民党分裂のあと : 愈よ労大党へ合同を提唱 : 分裂後の陣容建直し : 社民残留派の声明書

日支社会運動団体左右両派の提携成る : 国民党共産派と日本労農党 : 非共産派と社会民衆党が握手 : 近く別個に東洋労働会議を開く

日支社会運動団体左右両派の提携成る : 国民党共産派と日本労農党 : 非共産派と社会民衆党が握手 : 近く別個に東洋労働会議を開く

蒋氏の辞職通電全文 : 党のためには死するも惜まず 北伐、建国の二大使命完成を希う

蒋氏の辞職通電全文 : 党のためには死するも惜まず 北伐、建国の二大使命完成を希う

きょう各派党議決定予算を承認せん : 民政党は希望意見を附し : 政友は警告的附帯決議

きょう各派党議決定予算を承認せん : 民政党は希望意見を附し : 政友は警告的附帯決議

満洲国開発の自動車網計画成る : 主力を北満に集中 匪賊討伐に便す

満洲国開発の自動車網計画成る : 主力を北満に集中 匪賊討伐に便す

左傾派排除案敗れ農民労働党分裂に瀕す : 一票の差で総同盟側敗北 : 党員加入範囲決定

左傾派排除案敗れ農民労働党分裂に瀕す : 一票の差で総同盟側敗北 : 党員加入範囲決定

大選挙区制を採用 議会に革新の風 : 政民両党は強固に反対 : 選挙制度部会ニュース解説

大選挙区制を採用 議会に革新の風 : 政民両党は強固に反対 : 選挙制度部会ニュース解説

Last Updated: 2025-07-22T01:00:29

Uploaded: 2025-07-23