Kingfisher, irises and lillies, Japan, ca. 1830 / Andō Hiroshige
License: Trove Terms
- People
- Time
- Owner Organization

「菖蒲(あやめ)?と時鳥(ほととぎす)」

「水葵(みずあおい)と水草?に翡翠(かわせみ)」

- (杜若ときりぎりす)
Paardenbloemen en blauwe bloemen

「燕子花(かきつばた)?に翡翠(かわせみ)」

- (桧扇花)

テアトル珈琲店 ナギサ
![[woodblock-print]](https://framemark.vam.ac.uk/collections/2010EJ5754/full/!200,400/0/default.jpg)
[woodblock-print]

「松葉屋 松風」

「蘭杭の上はしごの曲持」 「太夫元」「浪花亀吉(なにわかめきち)」「上のり」「夘之助」「ぬれさらしわけ」「小女」「小つる」」

「水葵(みずあおい)に鶺鴒(せきれい)」

「燕子花(かきつばた)?に翡翠(かわせみ)」

「薄(すすき)に川蝉」

Plum Orchard at Yoshino

Hinazuru、karauta、meizan

「水葵(みずあおい)に鴛鴦(おしどり)」

「(行書東海道)東海道五十三次之内」 「石部」

Meshitsukaiohatsu nakamurashikan
![Kogarashi Chikusai [a physician] treating different ailments](http://cdn.calisphere.org/data/13030/7g/hb9489p47g/files/hb9489p47g-FID2.jpg)
Kogarashi Chikusai [a physician] treating different ailments

「三十六花撰」 「東都木下川杜若」

「荒獅子男之助」 「中村歌右衛門/仁木だん正」「松本幸四郎」
A Wagtail Perched on a Leaf

「大文字屋内 一もと」

Iris and Grasshopper, from an untitled series of large flowers
Last Updated: 2020-06-05
Uploaded: 2021-07-22
