Shimizu-kō umetatechi baikyaku annai / Shizukoka-ken

License: Trove Terms
Time

More Like This

Kiyomizu Temple (Shimizu), from the series Seven Komachi in Fashionable Disguise (Fūryū yatsushi nana Komachi / Fūryū nana Komachi yatsushi)

Kiyomizu Temple (Shimizu), from the series Seven Komachi in Fashionable Disguise (Fūryū yatsushi nana Komachi / Fūryū nana Komachi yatsushi)

The Actors Nakamura Utaemon I as Seigen (right), and Ichikawa Komazo II as Shimizu Tonoinosuke Kiyoharu (left), in the Play Soga Moyo Aigo no Wakamatsu, Performed at the Nakamura Theater in the Third Month, 1769

The Actors Nakamura Utaemon I as Seigen (right), and Ichikawa Komazo II as Shimizu Tonoinosuke Kiyoharu (left), in the Play Soga Moyo Aigo no Wakamatsu, Performed at the Nakamura Theater in the Third Month, 1769

The Actors Arashi Hinaji I (right), and Ichikawa Komazo II (left), as Princess Sakura (Sakura Hime) (?) and Shimizu Tonoinosuke (?), in the Play Soga Moyo Aigo no Wakamatsu (?), Performed at the Nakamura Theater (?) in the Third Month, 1769 (?)

The Actors Arashi Hinaji I (right), and Ichikawa Komazo II (left), as Princess Sakura (Sakura Hime) (?) and Shimizu Tonoinosuke (?), in the Play Soga Moyo Aigo no Wakamatsu (?), Performed at the Nakamura Theater (?) in the Third Month, 1769 (?)

Aki Itsukushima sairei no zu (Object); Rokuju-yo Shu Meisho Zue (Series)

Aki Itsukushima sairei no zu (Object); Rokuju-yo Shu Meisho Zue (Series)

Paris, France (Furansu Parisu no fu), from the series "Collection of Scenic Places in Foreign Lands (Bankoku meisho zukushi no uchi)"

Paris, France (Furansu Parisu no fu), from the series "Collection of Scenic Places in Foreign Lands (Bankoku meisho zukushi no uchi)"

Tokaido gojusan tsugi meisho koseki san shuku zoku

Tokaido gojusan tsugi meisho koseki san shuku zoku

Song Jiangming (Sō Kōmei)/ Fire (Hi), from the series Five Elements of the Tale of Water Margins (Suiko gogyō), with poem by Kōkyōen Baimon (or Umemon)

Song Jiangming (Sō Kōmei)/ Fire (Hi), from the series Five Elements of the Tale of Water Margins (Suiko gogyō), with poem by Kōkyōen Baimon (or Umemon)

Promise (Seiyaku no ukei), from the series "Eighteen Illustrations of the Ladder of Ancient Words (Kogentei juhachiban tsuzuki)"

Promise (Seiyaku no ukei), from the series "Eighteen Illustrations of the Ladder of Ancient Words (Kogentei juhachiban tsuzuki)"

Träsnitt, Bildkonst, 木曾街道 続ノ壱 日本橋 雪之曙』(きそ-かいどう つづき-の-いち にほんばし ゆき-の-あけぼの), Print, Woodblock, Woodcut

Träsnitt, Bildkonst, 木曾街道 続ノ壱 日本橋 雪之曙』(きそ-かいどう つづき-の-いち にほんばし ゆき-の-あけぼの), Print, Woodblock, Woodcut

No 21 Mariko eki-chu meibutsu toro-shiru o hisaku (Object); Gojusan-tsugi Meisho Zue (Series)

No 21 Mariko eki-chu meibutsu toro-shiru o hisaku (Object); Gojusan-tsugi Meisho Zue (Series)

Triptych: Kiyomasa Ryōjū o Ikedorite Denka no Jinchū ni Hikashimu (Ehon Taikōku: maki chū)

Triptych: Kiyomasa Ryōjū o Ikedorite Denka no Jinchū ni Hikashimu (Ehon Taikōku: maki chū)

Woman in Elaborate Kimono, from the series Elegant Women's Water Margin, One Hundred and Eight Sheets (Fuzoku onna Suikoden, hayakuhachi ban no uchi)

Woman in Elaborate Kimono, from the series Elegant Women's Water Margin, One Hundred and Eight Sheets (Fuzoku onna Suikoden, hayakuhachi ban no uchi)

What shall we do with our girls? The Shepherd: Who giveth this woman away? Granny Post: I do, may it please ...

What shall we do with our girls? The Shepherd: Who giveth this woman away? Granny Post: I do, may it please ...

The Lake at Chūzen-ji in Shimotsuke Province (Shimotsuke Chūzen-ji kosui), from the series One Hundred Famous Views in the Various Provinces (Shokoku meisho hyakkei)

The Lake at Chūzen-ji in Shimotsuke Province (Shimotsuke Chūzen-ji kosui), from the series One Hundred Famous Views in the Various Provinces (Shokoku meisho hyakkei)

Sima Guang and Shibata Katsuie, from the series "Five Sibling Pictures of China and Japan for the Zakurogaki Group (Zakurogaki-ren goban no uchi wakan e-kyodai)"

Sima Guang and Shibata Katsuie, from the series "Five Sibling Pictures of China and Japan for the Zakurogaki Group (Zakurogaki-ren goban no uchi wakan e-kyodai)"

Port of London England (Igirisu Rondon no kaikō), from the series Complete Enumeration of Scenic Places in Foreign Nations (Bankoku meisho zukushi no uchi)

Port of London England (Igirisu Rondon no kaikō), from the series Complete Enumeration of Scenic Places in Foreign Nations (Bankoku meisho zukushi no uchi)

Toy Horse, Fan and Incense Burner/ Keibakō, in the series A Selection of Horses (Umazukushi), with poems by Shōryūtei Motome (or Shigeru), Seiseisha Fumigaki and Yomo no Utagaki no Magao

Toy Horse, Fan and Incense Burner/ Keibakō, in the series A Selection of Horses (Umazukushi), with poems by Shōryūtei Motome (or Shigeru), Seiseisha Fumigaki and Yomo no Utagaki no Magao

Harbor of Chinese Boats in Nagasaki, Hizen Province (Hizen Nagasaki karafune no tsu), from the series One Hundred Famous Views in the Various Provinces (Shokoku meisho hyakkei)

Harbor of Chinese Boats in Nagasaki, Hizen Province (Hizen Nagasaki karafune no tsu), from the series One Hundred Famous Views in the Various Provinces (Shokoku meisho hyakkei)

Station 32, Arai: View of the Distant Lake and the Horie Area; Identity Inspection Granny at the Lake, from the series The Fifty-three Stations by Two Brushes

Station 32, Arai: View of the Distant Lake and the Horie Area; Identity Inspection Granny at the Lake, from the series The Fifty-three Stations by Two Brushes

Dual owners: or, how will he run? Komura: Look here, De Witte. The brute better go to your stalls to train. ...

Dual owners: or, how will he run? Komura: Look here, De Witte. The brute better go to your stalls to train. ...

The End of Admiral Makaroff: The Sinking of the Russian Ship Petropavlovsk by a Mine Set by the Japanese Navy (Tekishō Makarofu teitokuu no saigo; Betorobaurosuku-go ware chinbotsu suru kikai suirai ni kakari (?) gōchin no zu)

The End of Admiral Makaroff: The Sinking of the Russian Ship Petropavlovsk by a Mine Set by the Japanese Navy (Tekishō Makarofu teitokuu no saigo; Betorobaurosuku-go ware chinbotsu suru kikai suirai ni kakari (?) gōchin no zu)

"If the rest of the world would learn to work harder they too could have a standard of living like ours" Pryor

"If the rest of the world would learn to work harder they too could have a standard of living like ours" Pryor

Actors in a scene from the play The Story of Cherry Blossoms on Higashiyama (Higashiyama sakura zōshi): Bandō Hikosaburō IV as Ashikaga Yoshimasa kō, Azuma Ichinojō I as Kashitsuki Sugibae (right sheet), Onoe Kikujirō II as Besshitsu Fuji no kata (center sheet), unidentified actor as Koshimoto Kodemari, and Iwai Kumesaburō III as Ashikaga Jirō no kimi (left sheet)

Actors in a scene from the play The Story of Cherry Blossoms on Higashiyama (Higashiyama sakura zōshi): Bandō Hikosaburō IV as Ashikaga Yoshimasa kō, Azuma Ichinojō I as Kashitsuki Sugibae (right sheet), Onoe Kikujirō II as Besshitsu Fuji no kata (center sheet), unidentified actor as Koshimoto Kodemari, and Iwai Kumesaburō III as Ashikaga Jirō no kimi (left sheet)

Last Updated: 2020-06-05

Uploaded: 2021-07-22