"Sakurajima" written by Haruo Umezaki. Kagoshima's seasonal event
- People
- Time
- Owner Organization

"Sakurajima" written by Haruo Umezaki. Mt. Sakurajima and Japanese radish

"Sakurajima" written by Haruo Umezaki. Farmers of Kurokami-buraku

"Sakurajima" written by Haruo Umezaki. Lava area and Kagoshima City

"Sakurajima" written by Haruo Umezaki. Isolated farmers of Kurokami-buraku in the lava area

"Moon and Kyogen" written by Junichiro Tanizaki. Remains of incline and famous florists
「東京自慢名物会」「春風亭小柳枝」「ビラ辰」「化粧品切手調進 徳田多助」「烏森 扇屋つる 宮崎みね」「見立模様眞崎神社染」
「東京自慢名物会」「春風亭小柳枝」「ビラ辰」「化粧品切手調進 徳田多助」「烏森 扇屋つる 宮崎みね」「見立模様眞崎神社染」

「東京自慢名物會 春風亭小柳枝 ビラ辰」「化粧品切手調進 徳田多助」「烏森 扇屋つる 宮崎みね」「見立模様眞崎神社染」
「東京自慢名物会」「春風亭小柳枝」「ビラ辰」「化粧品切手調進 徳田多助」「烏森 扇屋つる 宮崎みね」「見立模様眞崎神社染」

災害時も安全な食べ物はおまかせ! 豊島区と豊島池袋食品衛生協会・豊島長崎食品衛生協会[災害時における応急食料供給の協力等に関する協定書」に調印

災害時にも安全な食べ物はおまかせ! 豊島区と豊島長崎食品衛生協会『災害時における応急食料供給の協力等に関する協定書』に調印

引札絵柄:お茶と生け花のお稽古をする2人 商店場所:撫養高島 商店名称:山崎悦次郎 商売内容:呉服 洋反物商

「尾崎狐小助」 「中村仲太郎」「梅沢蔵人」「中村芝翫」「麻生の松若」「市川小文次/女盗賊於松」「沢村田之助」「荒浪岩蔵」「中村芝歌蔵/花咲菊丸」「尾上梅幸」「黒雲龍三」「市川九蔵」「風虎竹松」「中村福助」

引札絵柄:本を開けた少女・背景に梅 商店場所:三好郡川崎 商店名称:橋本進栄堂 商売内容:生干和洋菓子製造御小売砂糖掛物類

豊島区生活安全条例改正により 「風俗案内所に対する条例施行6.1安全・安心住民大会」実施 ~池袋を安心して買い物のできるまちに~
(右)「東京自慢名物会」「三遊亭圓朝」「ビラ辰」「鮮魚切手發賣 問屋 いづ林」「よし町 よろづ家 小やな 瀬崎もと」「見立模様日本橋染」(左)「東京自慢名ぶつ会」「三遊亭圓生」「ビラ辰」「宮内省御用御菓子調進所 風月堂」「新ばし辰中村屋そめ 清水みつ」「見立模様橋場の渡し染め」

(Left) The little village on the far mountainside was already out of sight, and spring was coming around again. The grape trees were like large ailing snakes creeping under the coping stones of the wall. A brown light moved about in the tepid air. The void created by the selfsame every day is likely to chop down even the young trees that were left behind. In this everyday life, a thicket of trees protrudes like a boulder. (Right) The village I lived in has never been thought of as so small. The sun showed itself. The tall poplar forest looks like a beach being blown about by the wind. I grow dizzy just watching that seamless succession. If I can manage to get drunk on this succession of unchanging days, I can also grow to feel like I have taken down an elephant or snake. He differentiated things in this way, like a fluttering butterfly

THE TEMPTATION OF THE NEW St. ANTHONY: In that particular time, a great and fat sinner named Véron felt himself touched by grace: having reflected that the Press was a priesthood, he became a hermit and retired to a wild place in the midst of the steepest mountains of Montmartre. There, he spent his days and nights in prayer, and as a means of mortification, imposed upon himself as a penitence the continual re-reading of the list of subscribers to the Constitutionnel. -For his only food, Véron took at long intervals a light fragment of Regnauld pâté. -The Devil, irritated by this edifying yet unexpected conversion employed different strategies to make St. Véron succumb to his temptations, but our noble coenobite knew how to resist those things which until recently had held so many charms for him: Satan, who had taken the form of the Constitutionnel in order come in person to tempt St. Véron, returned to the road for Paris, furious. -The anchorite of Montmartre has, since this time, been placed in the rank of the greatest saints which Parisian journalism honours, and is especially supplicated by the unfortunates who have a head cold

Seichuugishishijuushichikonozou

Toukyoutakanawasengakujikoakouhanshijuushichigishimokuzounozu

Toukyoutakanawasengakujikoakouhanshijuushichigishimokuzounozu
Last Updated: 2021-03-14
Uploaded: 2022-03-17
