Japanese Fairy Tales Series, No. 22: The Flowers of Remembrance and Forgetfulness (English version)

License: In Copyright
Owner Organization

More Like This

Japanese Fairy Tales Series, No. 20: The Enchanted Waterfall (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 20: The Enchanted Waterfall (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 18: The Ogre’s Arm (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 18: The Ogre’s Arm (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 12: The Cub’s Triumph (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 12: The Cub’s Triumph (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 1: Momotaro (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 1: Momotaro (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 19: The Ogres of Oyeyama (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 19: The Ogres of Oyeyama (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 7: The Old Man and the Devils (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 7: The Old Man and the Devils (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 8: Urashima, the Fisher-Boy (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 8: Urashima, the Fisher-Boy (English version)

Japanese Fairy Tales Series, Second Series, No. 1: The Goblin Spider (English version)

Japanese Fairy Tales Series, Second Series, No. 1: The Goblin Spider (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 11: The Hare of Inaba (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 11: The Hare of Inaba (English version)

Japanese Fairy Tales Series, Second Series, No. 2: The Wonderful Mallet (English version)

Japanese Fairy Tales Series, Second Series, No. 2: The Wonderful Mallet (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 13: The Silly Jelly-Fish (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 13: The Silly Jelly-Fish (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 5: Kachi-Kachi Mountain (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 5: Kachi-Kachi Mountain (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 9: The Serpent with Eight Heads (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 9: The Serpent with Eight Heads (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 14: The Princes Fire-Flash and Fire-Fade (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 14: The Princes Fire-Flash and Fire-Fade (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 15: My Lord-Bag-O’-Rice (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 15: My Lord-Bag-O’-Rice (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 4: The Old Man Who Made the Dead Trees Blossom (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 4: The Old Man Who Made the Dead Trees Blossom (English version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 16: The Wonderful Teakettle (Russian version)

Japanese Fairy Tales Series, No. 16: The Wonderful Teakettle (Russian version)

Japanische Marchen: Der Spiegel du Matsuyama (German version; Japanese Fairy Tales: The Matsuyama Mirror)

Japanische Marchen: Der Spiegel du Matsuyama (German version; Japanese Fairy Tales: The Matsuyama Mirror)

Japanische Marchen: Der Kampf der Krabbe mit dem Affen (German version; Japanese Fairy Tales: The Battle of the Monkey and the Crab)

Japanische Marchen: Der Kampf der Krabbe mit dem Affen (German version; Japanese Fairy Tales: The Battle of the Monkey and the Crab)

Japanische Marchen: Der Sperling mit der geschliffen Zunge (German version; Japanese Fairy Tales: The Tongue-cut Sparrow)

Japanische Marchen: Der Sperling mit der geschliffen Zunge (German version; Japanese Fairy Tales: The Tongue-cut Sparrow)

ENGLISH AND JAPAN TALES OF OLD JAPAN(日本昔噺)

ENGLISH AND JAPAN TALES OF OLD JAPAN(日本昔噺)

The Actors Sawamura Tosshō in the Role of Horie Wankyū and Onoe Kakunosuke in the Role of Fan-seller ('men'uri'), right sheet of the diptych Autumn, from the series Four Seasons of Jōruri

The Actors Sawamura Tosshō in the Role of Horie Wankyū and Onoe Kakunosuke in the Role of Fan-seller ('men'uri'), right sheet of the diptych Autumn, from the series Four Seasons of Jōruri

BOHEMIANS OF PARIS 22: THE CLOTHES SELLER: “Closes to sell!... any hats, shoes, old clothes to sell!” This trade fourishes at carnival time in the vicinity of the schools of law and medicine: the student willingly sells his wardrobe to get himself a stevedore's costume, a wife, a small thimble-full of champagne and limitless tittle-tattle!

BOHEMIANS OF PARIS 22: THE CLOTHES SELLER: “Closes to sell!... any hats, shoes, old clothes to sell!” This trade fourishes at carnival time in the vicinity of the schools of law and medicine: the student willingly sells his wardrobe to get himself a stevedore's costume, a wife, a small thimble-full of champagne and limitless tittle-tattle!

BOHEMIANS OF PARIS 7: THE PUFFER OF CUSTOMERS: About the word puff! (scans, lies in wait for, cheat's dictionary.) Under the appearance of a simple loafer this individual is dedicated to business in security [watch] chains, hall-marked gold gems; silver pencil-cases and other encumbrances of the public way, he scents the police constable; and when the security of [watch] chains is compromised he clears off wth the shop!

BOHEMIANS OF PARIS 7: THE PUFFER OF CUSTOMERS: About the word puff! (scans, lies in wait for, cheat's dictionary.) Under the appearance of a simple loafer this individual is dedicated to business in security [watch] chains, hall-marked gold gems; silver pencil-cases and other encumbrances of the public way, he scents the police constable; and when the security of [watch] chains is compromised he clears off wth the shop!

Last Updated: 2021-03-27

Uploaded: 2022-03-17