Boer begeleidt hoveling op zwarte os
- People
- Time
- Owner Organization
Japanse boer met os tijdens het omploegen van een stuk land
Fluitspelende jongen op os
Zwarte ruiter op bamboetak
Doos, gelobd, op losse voet, met vergulde landschappen op zwarte grond
Voet, met vergulde landschappen op zwarte grond
Doos, gelobd, met vergulde landschappen op zwarte grond
Vierkant doosje met een landschap in goud op een zwarte ondergrond
Schrijven man in zwarte kimono
Pop in witte kleding en zwarte muts, voorstellende een priester. Heeft beide handen op heuphoogte....
Pop in witte kledij, voorstellende een priester. Zwarte muts op het hoofd. OPen mond, rechterarm o...
Pop in witte kledij, voorstellende een priester. Zwarte muts op het hoofd. Rechterhand is boven de...

Zwarte lange linnen broek met smalle pijpen; met twee steekzakken op de heupen, wit metalen ritssl...
Portret van een Japanse boer met houweel over de schouder
Kom met breed blad, staande op een voet. Het geheel is bedekt met zwarte lak met ingeblazen goudpo...
Pop in witte kleding en zwarte muts, voorstellende een priester. De mouwen hebben een lichtblauwe ...
Pop in witte kleding en zwarte muts, voorstellende een priester. In zijn linkerhand draagt hij een...
Pop in witte kleding en zwarte muts, voorstellende een priester. In zijn rechterhand draagt hij ee...
Pop in witte kleding en zwarte muts, voorstellende een priester. Hij heeft zijn rechterhand voor z...
Pop in witte kleding en zwarte muts, voorstellende een priester. Hij kijkt vooruit, met beide mond...
Pop in witte kleding en zwarte muts, voorstellende een priester. Hij kijkt vooruit, met beide mond...
Pop in witte kleding en zwarte muts, voorstellende een priester. Zijn witte pak is met een lichtbl...
De kinderen en jongelui van de familie Kessler op het balkon van het vakantiehuis, vermoedelijk in de Harz. Ze zitten rond een tafel met boeken en schrijfgerei

「十二支全盛松の粧」 「申岡本屋内長太夫かけをこゆひ」

Evening Glow for Date no Yosaku and Seki no Koman, from the untitled series known as "Eight Views of Tragic Lovers (Michiyuki hakkei)"

White Horse with a Silver Saddle



Hinagatawakananohatsumoyoudaimonjiyauchi maizumi、shigeki、naname

「風流五節句之内」「初春」

「正月初湯之図」「十枚続」
Yoshitsune een serenade brengend aan Joruri hime

「江戸名所百人美女」 「鏡が池」

diptych print

Kataoka Gadō II as Sasahara Hayato

Iouzan、goyouboku

Ebiyauchi koretou?、fumino、tsutae
.jpg)
「梅王丸 市川団十郎」「時平 沢村四郎五郎」

The Courtesan Komurasaki of the Tamaya Parading with Her Attendants

The Fourth Month (Shigatsu), from the series "The Twelve Months (Juni toki)"

「山本のお杉 瀬川多門」
.jpg)
「(滝)夜叉実ハ将門 瀬川菊之丞」
.jpg)
「綱氏公 片岡我童」

![「[]十二時」 「四月」](https://www.artic.edu/iiif/2/acb77bce-5cb5-e839-012c-d1b81e23fd22/full/!240,240/0/default.jpg)
「[]十二時」 「四月」
.jpg)
「山姥 坂東三津五郎」

“Oshima and Onaka of the Nakachō, Beauties of the East” from the Series Beauties of the Four Directions
Last Updated: 2020-04-16
Uploaded: 2021-07-22