De vertellingen van Taketori
- People
- Time
- Owner Organization

Scroll 1 from Tale of the bamboo cutter (Taketori monogatari)

Scroll 2 from Tale of the bamboo cutter (Taketori monogatari)
Japanse koophandel; Hof van de koning van de Calaminhans
Handhaving van de tucht >> Ingekomen nota's van de commandant van de landmacht in Suriname e...
De geschiedenis van de verdiensten van Toyotomi
De ingang van de hoofdstraat van Yenoshima
De Soga broeders, een verhaal uit het Verhaal van de Soga Broeders
Regionale regelingen >> Ingekomen brief van de voorzitter van de regeringsraad van Suriname,...
Pensionering en onderstand >> Ingekomen kopieën van brieven van de commandant van de landmac...
Verhalen over de ware loyaliteit van de trouwe samoerai
Tokyo, groep van Yucca naast de ingang van de Botanische tuinen
"Bezoek van de Minister van Binnenl. Zaken aan de bergwerken van de boven Yodogawa"
Officiële reizen en bezoeken >> Ingekomen nota's van de griffier van de Staten van Suriname ...
Personeelsaangelegenheden >> Ingekomen nota van de voorzitter van de Regeringsraad, begeleid...
Tekening van de grootte van de blikken doos en de snuifkogel
Reglementering van de Landsregering en de Staten >> Ingekomen afschriften van briefwisseling...
In vredestijd >> Stukken betreffende de vaststelling van de instructie van de commandant van...
De top van de Fuji
De roep van de koekoek
De roep van de vos
Inhoudsopgave van de serie Honderd aspecten van de maan
Titelblad van de serie Honderd aspecten van de maan
De zeven wijsgeren van het bamboe bos
Materieel >> Afschriften van nota's van de gouverneur over de taxatie van militaire gebouwen...

「青楼十二時 続」 「未ノ刻」

Dakkinokoman iwaikumesaburou

Murasakishikibu

Keiseiedohougaku、wo、tsuruyauchi sugatami、tameikesannou
Fujintewazaayatsurikagami
A Woman Weaving, Seated at a Hand Loom
Toriawasegenpei
Koto met pruimenbloesem in pot

「岩井梅我」

Touseibuyuuden、ooshimakoujirou

「海士若松」「海士老松」

Sayogoromo misa tatejima

Segawa

「嵐璃寛当リ狂言」

Kiku no tsuitate no mae no shuen

Juunikagetsunouchi、uzuki、bandoumitsugorou

「吉田」
Woodblock print

「六玉川見立水色」「擣衣の玉河」

「風流見立六ヶ撰」 「在原業平」
Geisha kijkt op naar een vliegende koekoek
.jpg)
「な」
Last Updated: 2020-04-16
Uploaded: 2021-07-22