Vrouwelijke krijger Tomoe Gozen in harnas met zwaard op paard
- People
- Time
- Owner Organization
Vallende boeken op een man met zwaard
Acteur met zwaard in vrouwenrol
Berg Fuji gezien vanaf Otometoge, met op de voorgrond mannen en een vrouw met een paard
Jongeman in regenjas met gestileerde bloempatronen en met zwaard, een naar benenden gerichte paraplu openend
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in een donker onderkleed en lichtblauw met wit gespikkeld ...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in lichtblauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn z...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in lichtblauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn l...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in lichtblauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn l...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in lichtblauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn z...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in lichtblauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn z...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in lichtblauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn l...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in lichtblauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn z...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in lichtblauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn l...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in lichtblauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn z...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in lichtblauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn b...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in lichtblauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn b...
Pop, voorstellende een krijger. Gekleed in blauw met wit gespikkeld bovenkleed. Mouwen zijn groen/...
Poppetje voorstellende een krijger (Hoog Edelman) gekleed in groene zijden-serge met ingeweven pat...
Bruin paard met ruiter, voorstellende een hoogwaardigheidsbekleder. DE man is gekleed in een licht...
Tempel van Sanjiu Sangendo in Kyoto met op de voorgrond een man met een draagstok
Staande, vrouwelijke figuur in traditionele dracht met voor de borst een trom (tsuzumi) en in beid...
Pop in witte kleding met zwarte muts, voorstellende een priester. Draagt een zwaard. Rechterhand i...

「一魁随?洞ヶ峠に島左近斎藤大八を討」 「一魁随筆(洞ヶ峠に島左近斉藤大八を討)」

Kayano Sanbei Shigetsugu (Object); Gishi yonjunana zu (Series)

「日本大勝利 成歓戦ニ清兵ヲ破」
Semimaru, series One Hundred Poems

浮世絵 宇治橋合戦

Kakine Torazō standing with pike beside ladder, from the series Biographies of fine modern men (Kinsei Kyōgiden)

Nippon-damashii, Kyokaku; Gekko zuihitsu

Shotoku Taishi Mononobe no Moriya chubatsu no zu (Object)

One Hundred Aspects of the Moon ( Tsuki Hyakushi )
The Courtesan Hanaōgi of the Ōgiya Brothel, Modern Reproduction, series An Anthology of Six Famous Beauties
Danshichi Kurobei (Danshichi Kurobei), series One Hundred Roles of Ichikawa Danjūrō
.jpg)
「英雄尽花和尚魯智深九紋竜史進」 「英雄尽 花和尚魯知深」「九紋竜史進」

Inabune Manakichi beside Statue Leaning on a Spear, from the series Biographies of Fine Modern Men (Kinsei Kyōgiden)

「東海道五十三次之内 吉田之駅 夕霧」

「近世#義伝 垣根寅蔵」 「近世侠義伝」「桐島松五郎」「他」

Tei, Koga Saburo (Object); Buyu gogyo (Series)
Kyôka surimono / Ill. Katsushika Hokusai, Keisai Eisen, Utagawa Toyokuni, Utagawa Kunisada, Utagaw...

「小供風俗〔た〕るみこし」 「小供風俗」「汐干がりその他」

The Japanese Spirit: An Otokodate (Nihondamashii; otokodate)

Shima Sakon Slays Saitō Daihachi at Horagatōge Pass (Horagatōge ni Shima Sakon Saitō Daihachi o utsu)

Kashiwase Moemon

Honchou suikoden gouyuu happyakunin no hitori
Keisei Ura no Asagin
Kyôka surimono / Ill. Katsushika Hokusai, Keisai Eisen, Utagawa Toyokuni, Utagawa Kunisada, Utagaw...
Last Updated: 2020-04-16
Uploaded: 2021-07-22