De gehoorzame zoon van Kamakura, een voorbeeld uit de Collectie van zand en kiezelstenen

IIIF

More Like This

Het gehoorzame kind uit de Musashi provincie, een voorbeeld uit de Collectie van zand en kiezelstenen

Het gehoorzame kind uit de Musashi provincie, een voorbeeld uit de Collectie van zand en kiezelstenen

Het gehoorzame kind uit de Shinano provincie, een voorbeeld uit de Collecite van zand en kiezelstenen

Het gehoorzame kind uit de Shinano provincie, een voorbeeld uit de Collecite van zand en kiezelstenen

De gehoorzame zoon van Yôrô, een verhaal uit de Tien morale lessen

De gehoorzame zoon van Yôrô, een verhaal uit de Tien morale lessen

De premier Kuga, een voorbeeld uit Een bloemlezing van gehoorde dingen, heden en verleden

De premier Kuga, een voorbeeld uit Een bloemlezing van gehoorde dingen, heden en verleden

Ôkura Ubain Yorifusa, een voorbeeld uit de Kronieken van de Grote Vrede

Ôkura Ubain Yorifusa, een voorbeeld uit de Kronieken van de Grote Vrede

Kibi ehime, een voorbeeld uit de Kronieken van Japan

Kibi ehime, een voorbeeld uit de Kronieken van Japan

De drie zonen van Hasetsukabe, een voorbeeld uit het Vervolg van de kronieken van Japan

De drie zonen van Hasetsukabe, een voorbeeld uit het Vervolg van de kronieken van Japan

Hôjô Yasutoki, een voorbeeld uit de Spiegel van het Oosten

Hôjô Yasutoki, een voorbeeld uit de Spiegel van het Oosten

Voorbeeld van een brief van Krijgsgevangene uit Japan

Voorbeeld van een brief van Krijgsgevangene uit Japan

Het dansmeisje Bimyô, een voorbeeld uit de Spiegel van het Oosten

Het dansmeisje Bimyô, een voorbeeld uit de Spiegel van het Oosten

Nibu Horiyoshi, een voorbeeld uit de Ware verhaal van drie generaties

Nibu Horiyoshi, een voorbeeld uit de Ware verhaal van drie generaties

De krijger Homma Suketada, een voorbeeld uit de Kronieken van de Grote Vrede

De krijger Homma Suketada, een voorbeeld uit de Kronieken van de Grote Vrede

De keizer Gosanjôin, een voorbeeld uit De verhalen uit het verleden

De keizer Gosanjôin, een voorbeeld uit De verhalen uit het verleden

Komatsu Shigemori, een voorbeeld uit het Verhaal van Heiki

Komatsu Shigemori, een voorbeeld uit het Verhaal van Heiki

Tomo no Atai Ienushi, een voorbeeld uit de Voorgezette late kronieken van Japan

Tomo no Atai Ienushi, een voorbeeld uit de Voorgezette late kronieken van Japan

Een oude schildering van de courtisane Yugiri uit de Tajirô collectie door Matora

Een oude schildering van de courtisane Yugiri uit de Tajirô collectie door Matora

Ôe no Takachika, een voorbeeld uit Een bloemlezing van gehoorde dingen, heden en verleden

Ôe no Takachika, een voorbeeld uit Een bloemlezing van gehoorde dingen, heden en verleden

De dochter van Tami no Utai Uji in Saki, een voorbeeld uit het Vervolg van de kronieken van Japan

De dochter van Tami no Utai Uji in Saki, een voorbeeld uit het Vervolg van de kronieken van Japan

Interieur van een tempel in Kamakura

Interieur van een tempel in Kamakura

Een voorbeeld van knipkunst en schimmenspel. Mogelijk van Japans of Chinese makelij. Zonder plaats...

Een voorbeeld van knipkunst en schimmenspel. Mogelijk van Japans of Chinese makelij. Zonder plaats...

Een Zwitserse politieman (SUI) uit Basel (?) en een batch van de Japan Walking Association (JPN) t...

Een Zwitserse politieman (SUI) uit Basel (?) en een batch van de Japan Walking Association (JPN) t...

Standbeeld van Wihelm Tell en zijn zoon in Altdorf Zwitserland

Standbeeld van Wihelm Tell en zijn zoon in Altdorf Zwitserland

De Dai-butz, een bronzen beeld van Boeddha in de stad Kamakura, prefecture Kanagawa

De Dai-butz, een bronzen beeld van Boeddha in de stad Kamakura, prefecture Kanagawa

De keizer Nintoku, een verhaal uit de Kronieken van Japan

De keizer Nintoku, een verhaal uit de Kronieken van Japan

Similar Images

The Filial Son of Kamakura from the Collection of Stone and Sand (Kamakura koshi, Shasekishu), from the series "Twenty-four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honcho Circle (Honchoren Honcho nijushiko)"

The Filial Son of Kamakura from the Collection of Stone and Sand (Kamakura koshi, Shasekishu), from the series "Twenty-four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honcho Circle (Honchoren Honcho nijushiko)"

「本町連」「本朝廿四孝」 「鎌倉孝子」「沙石集」

「本町連」「本朝廿四孝」 「鎌倉孝子」「沙石集」

Motomachiren honchounijuushikoukamakurakoushi、shasekishuu

Motomachiren honchounijuushikoukamakurakoushi、shasekishuu

The Filial Son at Kamakura, From the Book: Sasekishu

The Filial Son at Kamakura, From the Book: Sasekishu

Motomachi-ren Honcho Nijushi-ko (Series)

Motomachi-ren Honcho Nijushi-ko (Series)

Filial Son in Kamakura (Kamakura kōshi: Shasekishū), from the series Twenty-Four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honchō Circle (Honchōren honchō nijūshikō), with poem by Isonoya Naonari

Filial Son in Kamakura (Kamakura kōshi: Shasekishū), from the series Twenty-Four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honchō Circle (Honchōren honchō nijūshikō), with poem by Isonoya Naonari

Enjoying the Doll Festival: Women of the Bunkyū Era [1861-64], series Thirty-six Elegant Selections

Enjoying the Doll Festival: Women of the Bunkyū Era [1861-64], series Thirty-six Elegant Selections

Poem by Chōsui (Chōsui), series The Five Elegant Colors of Inks

Poem by Chōsui (Chōsui), series The Five Elegant Colors of Inks

Educational Picture:Foreigner

Educational Picture:Foreigner

Dai-shichi (Object); Kaiko Yashinai-gusa (Series)

Dai-shichi (Object); Kaiko Yashinai-gusa (Series)

[Young Woman Holding Rolls of Cloth]

[Young Woman Holding Rolls of Cloth]

「大判司清澄 坂東三津五郎」「久我之助 坂東彦三郎」

「大判司清澄 坂東三津五郎」「久我之助 坂東彦三郎」

Fuuryuukodakaraawase

Fuuryuukodakaraawase

「当世相姓懐中鏡」 「尾のへ伊太八」

「当世相姓懐中鏡」 「尾のへ伊太八」

Depiction of a Beauty in the Style of Hishikawa Moronobu Playing Uta-Awase

Depiction of a Beauty in the Style of Hishikawa Moronobu Playing Uta-Awase

"Ta": Purification Ceremony to Remove the Pains of Love, from the series "Tales of Ise in Fashionable Brocade Pictures (Furyu nishiki-e Ise monogatari)"

"Ta": Purification Ceremony to Remove the Pains of Love, from the series "Tales of Ise in Fashionable Brocade Pictures (Furyu nishiki-e Ise monogatari)"

Figuren bij vijver met bloesem

Figuren bij vijver met bloesem

-

「足利頼兼 松本幸四郎」

「足利頼兼 松本幸四郎」

A Poem by Hidetsugu: Did I Ever Imagine as the Clouds of the High Autumn Cleared I would View the Moon through a Bamboo Lattice Window

A Poem by Hidetsugu: Did I Ever Imagine as the Clouds of the High Autumn Cleared I would View the Moon through a Bamboo Lattice Window

Ise monogatari (Series)

Ise monogatari (Series)

「た」

「た」

Onakatomi no Yoritomo Ason (Object); Sanjurokkasen dojo kyokun kagami (Series)

Onakatomi no Yoritomo Ason (Object); Sanjurokkasen dojo kyokun kagami (Series)

Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print

Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print

Last Updated: 2020-04-16

Uploaded: 2021-07-22