De gehoorzame zoon van Kamakura, een voorbeeld uit de Collectie van zand en kiezelstenen
- Time
- Owner Organization
Het gehoorzame kind uit de Musashi provincie, een voorbeeld uit de Collectie van zand en kiezelstenen
Het gehoorzame kind uit de Shinano provincie, een voorbeeld uit de Collecite van zand en kiezelstenen
De gehoorzame zoon van Yôrô, een verhaal uit de Tien morale lessen
De premier Kuga, een voorbeeld uit Een bloemlezing van gehoorde dingen, heden en verleden
Ôkura Ubain Yorifusa, een voorbeeld uit de Kronieken van de Grote Vrede
Kibi ehime, een voorbeeld uit de Kronieken van Japan
De drie zonen van Hasetsukabe, een voorbeeld uit het Vervolg van de kronieken van Japan
Hôjô Yasutoki, een voorbeeld uit de Spiegel van het Oosten
Voorbeeld van een brief van Krijgsgevangene uit Japan
Het dansmeisje Bimyô, een voorbeeld uit de Spiegel van het Oosten
Nibu Horiyoshi, een voorbeeld uit de Ware verhaal van drie generaties
De krijger Homma Suketada, een voorbeeld uit de Kronieken van de Grote Vrede
De keizer Gosanjôin, een voorbeeld uit De verhalen uit het verleden
Komatsu Shigemori, een voorbeeld uit het Verhaal van Heiki
Tomo no Atai Ienushi, een voorbeeld uit de Voorgezette late kronieken van Japan
Een oude schildering van de courtisane Yugiri uit de Tajirô collectie door Matora
Ôe no Takachika, een voorbeeld uit Een bloemlezing van gehoorde dingen, heden en verleden
De dochter van Tami no Utai Uji in Saki, een voorbeeld uit het Vervolg van de kronieken van Japan
Interieur van een tempel in Kamakura
Een voorbeeld van knipkunst en schimmenspel. Mogelijk van Japans of Chinese makelij. Zonder plaats...

Een Zwitserse politieman (SUI) uit Basel (?) en een batch van de Japan Walking Association (JPN) t...
Standbeeld van Wihelm Tell en zijn zoon in Altdorf Zwitserland
De Dai-butz, een bronzen beeld van Boeddha in de stad Kamakura, prefecture Kanagawa
De keizer Nintoku, een verhaal uit de Kronieken van Japan

The Filial Son of Kamakura from the Collection of Stone and Sand (Kamakura koshi, Shasekishu), from the series "Twenty-four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honcho Circle (Honchoren Honcho nijushiko)"

「本町連」「本朝廿四孝」 「鎌倉孝子」「沙石集」
Motomachiren honchounijuushikoukamakurakoushi、shasekishuu
The Filial Son at Kamakura, From the Book: Sasekishu

Motomachi-ren Honcho Nijushi-ko (Series)
Filial Son in Kamakura (Kamakura kōshi: Shasekishū), from the series Twenty-Four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honchō Circle (Honchōren honchō nijūshikō), with poem by Isonoya Naonari
Enjoying the Doll Festival: Women of the Bunkyū Era [1861-64], series Thirty-six Elegant Selections
Poem by Chōsui (Chōsui), series The Five Elegant Colors of Inks

Educational Picture:Foreigner

Dai-shichi (Object); Kaiko Yashinai-gusa (Series)
![[Young Woman Holding Rolls of Cloth]](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130329502.jpg)
[Young Woman Holding Rolls of Cloth]
.jpg)
「大判司清澄 坂東三津五郎」「久我之助 坂東彦三郎」

Fuuryuukodakaraawase

「当世相姓懐中鏡」 「尾のへ伊太八」
Depiction of a Beauty in the Style of Hishikawa Moronobu Playing Uta-Awase

"Ta": Purification Ceremony to Remove the Pains of Love, from the series "Tales of Ise in Fashionable Brocade Pictures (Furyu nishiki-e Ise monogatari)"
Figuren bij vijver met bloesem

-
.jpg)
「足利頼兼 松本幸四郎」

A Poem by Hidetsugu: Did I Ever Imagine as the Clouds of the High Autumn Cleared I would View the Moon through a Bamboo Lattice Window

Ise monogatari (Series)

「た」

Onakatomi no Yoritomo Ason (Object); Sanjurokkasen dojo kyokun kagami (Series)
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print
Last Updated: 2020-04-16
Uploaded: 2021-07-22