Schrijftafel van de dichter
- Time
- Owner Organization
Portret van de dichter Edo no Hananari
De dichter Bashô
De dichter Sumiyoshi Myôjin
De dichter Ono no Tôfû
Het huis van de kyoka dichter bij nacht
Het huis van de kyoka dichter bij nacht
Het huis van de kyoka dichter bij nacht
Het huis van de kyoka dichter bij nacht
De dichter Yamabe no Akahito kijkend naar de berg Fuji
De dichter-priester Saigyo Hoshi opkijkend naar de Fuji berg
Pruimenbloesem en dichter
Dichter Narihira Ason luistert naar een koto spel van een hofdame
Chinese dichter uitkijkend over waterlandschap
De drie zonen van Hasetsukabe, een voorbeeld uit het Vervolg van de kronieken van Japan
De geschiedenis van de verdiensten van Toyotomi
De ingang van de hoofdstraat van Yenoshima
[De Japanse overgave aan boord van de Missouri in de baai van...]
De brandvrije huizen van de Japanners
Dichter in tuin met vrouw en kind
Nummer twee: de bloem van de Japanse dichtkunst
Diversen >> Afschrift van een nota van de procureur-generaal van Paramaribo aan de commissar...
De baai van Matsushima nabij Sendai
Tekening van de grootte van de blikken doos en de snuifkogel
"Bezoek van de Minister van Binnenl. Zaken aan de bergwerken van de boven Yodogawa"

Tokusagari

「中央 大聖不動明王」「東方 降三世明王」「西方 大威徳明王」「南方 軍荼利明王」「北方 金剛夜叉明王」
![国民之友 第2号 1887[明治20]年3月](https://dglb01.ninjal.ac.jp/iiif/kokuminnotomo/002/tiff/kmnt002-001.tiff/full/200,/0/default.jpg)
国民之友 第2号 1887[明治20]年3月

Onoe Kikugorō III as Akamatsu Hikojirō Norimasa, actually Nikki Naonori
Contes du vieux Japon.... Le moineau qui a la langue coupée / traduits par J. Dautremer

富士の如くに /

One Hundred Aspects of the Moon ( Tsuki Hyakushi )

宝鮨

Barber チェリー

Nichinichishinbun fumei 00021nogitsune ijime no mukui

Defeating smallpox
![国民之友 第3号 1887[明治20]年4月](https://dglb01.ninjal.ac.jp/iiif/kokuminnotomo/003/tiff/kmnt003-001.tiff/full/200,/0/default.jpg)
国民之友 第3号 1887[明治20]年4月

露國共產黨の文藝政策 /

Enishida、ayama

Eirishinbunzoushi 00001,00002shouni o gosha

Yoshida、goyuhenirihan四chou

聖賢図

網代温泉ホテル
Modern Reproduction of "Seven Komachi in Fashionable Disguise: Sotoba"

Eirishinbunzoushi tenpu 00004

日の丸石鹸
![国民之友 第12号 1887[明治20]年11月](https://dglb01.ninjal.ac.jp/iiif/kokuminnotomo/012/tiff/kmnt012-001.tiff/full/200,/0/default.jpg)
国民之友 第12号 1887[明治20]年11月

Page from Adventures in the Burning Bush

Jishinnosucharaka
Last Updated: 2020-04-16
Uploaded: 2021-07-22