
Wagasanokumitate

銀傘に提灯簪

和傘ってどんなもの? 美馬の和傘篇

提灯・傘屋(幻燈原板)

Cast-iron stand for umbrellas and sticks

Yamamotoyawakichi

ロープを使って作業

(傘提灯販売尚 小松伊助 小松商店)

「婦人和学十体 提灯」

「音曲提灯」 「本てうし」
東洋紡、毛織の一貫作業を確立

⑤金町の提灯店の家内作業=大正10年

Sakubun kumitatehou

Sangyou kumiai teiyou

Sangyou kumiai teiyou
台湾産業組合協会 : 中央会の前提として設立

Tarunotsukurikata tarunokatani,gawaitawopittaritokumitateru
「新板万当組上」 「〔祭礼万灯組立絵〕」
産業組織の改善を計れ : 共同作業の提唱

「桐紋の提灯前に立つ美人」

「奉納提灯見立」 「八百屋お七」
![[Woman Lighting a Lantern]](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130070802.jpg)
[Woman Lighting a Lantern]
同業組合提出の答申に就て (上・下)

集まって人形作り

Nogijinjanokottouichinite。maitsukidaininichiyoukaisai(minatoku shouwa52nen)

Makunomukouwomiru gakuya kakyuuhaiyuuhaoobeyanizakkyoshiteiru. 6gasononaibu

1-chome, Yokoami, Sumida-ku

Senpakuniokerumiharikanshisagyou

「生の証人たち 川上重治写真集」掲載 00005-00208-0020

Sarahabirounoha,gochisouhainunozoumotsu

Saishohafurugiyafurudougunadowomochiyottakotokara「boroichi」toiunamaegatsuitatosareteiruga、genzaidehakottouhin、nichiyouzakka、furuhonyachuukogēmusofutowoururotenmoaru(shouwa45nen)

2-chome, Tachibana, Sumida-ku

Shoukanojikan

Higasanokinubari.jukurenshademoichinichijuusuuhongagendo

Sākasu

4-chome, Sumida, Sumida-ku

Kenkokukinenbino2gatsu11nichi、kitanojinjadeokonawarerutaasobi。900nenijoumaekaratsutaerare、gokokuhoujou、shisonhaneiwonegaunouminnosugatawoarawashiteiru(itabashiku shouwa47nen)

「北と東の人間録 石橋寿子写真集」掲載 00022-00006-0010

Shushokunotouchakuhatsukini2kai

Setagayaboroichi。taishou6nenkaranorekishiwomotsusetagayanodentougyouji(shouwa45nen)

3-chome, Senzoku, Toshima-ku

Furukukaratajimanotokusantoshiteyuumeinatoyookashinoyanagigouri

Kamishibainomeichoushiniuttori(edogawakuhirai shouwa40nen)

Kyoushutsumaihinshitsukensa

1-chome, Kamiogi, Suginami-ku

Ginzamatsuzakayadepāto windōnipengin

Kitasenju(adachiku)noyakiimoya

Gakkoukyuushoku
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-29
