
コヒモチを背負って

荷を背負って帰る老婆

(Man carrying loads on harbor)

〔写真〕一人で。1934年8月8日英国にて

Daga,imaha4daimenokyoudaigatatta2ri,katsutesentounoumawoiretaumaya 8 niha,usagigawabishikuuzukumatteiru

(Men Standing in Line)

「(背負った子の持つトンボに犬がとびつく)」

A child carrying a baby her back

炭を背負う人
農村を背負って立つ若き女性

荷を背負って歩いた歴史―多摩地域の背負梯子から―

Shinjinokyuuhonjin 6 7 8 haimaryokanninatteiruga,genkandomanifuruihikeshidougugaoitearu

Shinjinokyuuhonjin 6 7 8 haimaryokanninatteiruga,genkandomanifuruihikeshidougugaoitearu

Shinjinokyuuhonjin 6 7 8 haimaryokanninatteiruga,genkandomanifuruihikeshidougugaoitearu

ぶっくん(令和2年7月・8月号)

ぶっくん(令和4年7月・8月号)

ぶっくん(令和元年7月・8月号)

ぶっくん(令和3年7月・8月号)

背負い籠(こてぼ)

Koredesaitengaowariningentachinimoomikigamawaru 6 8

Koredesaitengaowariningentachinimoomikigamawaru 6 8

Man with Daruma doll

Man with Daruma doll

Immortal carrying a tortoise

Hakodatekoori

Bentenhoudai
Kawaguchi nabe kama seizōzu
Dawn Inside the Yoshiwara, Modern Reproduction, series One Hundred Famous Views of Edo

hanging scroll; painting; triptych

11~14 ろをこわしてけらをまるたでおもてにひきだし,すいしゃでつきくだいてこまかくする

Gassantodajounoseiji.amagojinohonkyo

Spring Rain at Benkei Bridge (Benkeibashi no harusame), from the series "One Hundred Views of New Tokyo (Shin Tokyo hyakkei)"

1 2 3 tomonihiigawaengannimoukeraretasunadamari

11~14 ろをこわしてけらをまるたでおもてにひきだし,すいしゃでつきくだいてこまかくする

法隆寺二王門・塔
Yokohama temple
Snow On Willow Bridge (Yanagi-bashi no yuki)

Futatsu Hall, Nikko (Nikko Futatsudo)

Shouwa9nentaika
De Nijûbashi-brug bij het Edo-kasteel van Tokyo

Hakodatesensou
Ichikoku Bridge in the Eastern Capital (Tōto Ichikokubashi), series Thirty-six Views of Mt. Fuji

Burakisutontei

Rikugunnokoubouenshuu

Futatsu Hall, Nikko (Nikko Futatsudo)

「TWEELANDBRUK.」

Tokyo meisho shijuuhakkei

Kyakushitsutouerebētātawā
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-29
